Translator


"pos" in English

QUICK TRANSLATIONS
"pos" in English
pos{masculine}
"pos" in Spanish
Po{noun}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
pos{masculine}
pooh{noun} [Brit.] [coll.]
poop{noun} [Amer.] [coll.]
Los contratos de los futbolistas de la era pos-Bosman han adquirido valores de extraordinarias dimensiones.
Footballers' contracts in the post-Bosman era have taken on values of huge dimensions.
Fue un gran luchador en la lucha de la liberación pos-colonial no sólo en su país, Guinea Bissau, sino en toda África en general.
He was a great fighter in the post-colonial liberation struggle not only in his home country Guinea-Bissau but for Africa in general.
Muchos filósofos europeos definen el mundo de hoy con el prefijo "pos" -posdemocrático, posmoderno o posindustrial-; para ellos es un "pos" mundo.
Many European philosophers define today's world with the prefix 'post' - post-democratic, post-modern or post-industrial - it is for them a 'post' world.
Po{noun} [abbreviation]
Po{m} [chem.] [abbr.] (Polonio)
Opetusministeriö/Undervisningsministeriet Ministry of Education P.O.
Opetusministeriö/Undervisningsministeriet Ministry of Education P.O.
Oudemanhuispoort 4-6 (visiting address) PO Box 1030 (postal address)
Oudemanhuispoort 4-6 (visiting address) PO Box 1030 (postal address)
NAV Utland National Insurance Office for Social Insurance Abroad P.O.
NAV Utland National Insurance Office for Social Insurance Abroad P.O.

SYNONYMS
Synonyms (English) for "Po":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "pos" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Señor Presidente, quisiera felicitar al ponente Färm pos sus primeras líneas maestras.
Mr President, I should like to congratulate rapporteur Färm on his initial ideas.
Como miembros del Cuarteto, seguiremos trabajando en pos de este objetivo.
I have already commented on the need for progress in the Middle East Peace Process.
El Grupo del PPE-DE propondrá importantes iniciativas en pos de este objetivo.
The PPE-DE Group will propose strong initiatives to meet this objective.
Implica innegables avances en pos de las aspiraciones de nuestros ciudadanos.
It represents an undeniable step towards the aspirations of our citizens.
Aparte, tenemos el esfuerzo realizado en pos de la coordinación global de esas políticas.
Now there is also the effort towards global coordination of these policies.
Me gustaría dar las gracias pos sus comentarios a todos los que han habado aquí.
I would like to thank everyone who spoke here for their comments.
Como miembros del Cuarteto, seguiremos trabajando en pos de este objetivo.
As members of the Quartet, we will continue to work towards this end.
Trabajemos conjuntamente en pos de una mayor democratización de esas instituciones.
Let us work together to make these institutions more democratic.
Hemos trabajado en pos del objetivo de establecer la igualdad de oportunidades para chicas y chicos.
We have worked single-mindedly to create equal opportunities for girls and boys.
Estamos dispuestos a colaborar con un nuevo Gobierno en pos de este objetivo.
We are ready to work with a new government towards this goal.
En pos de unos sistemas de pensiones europeos adecuados, sostenibles y seguros (debate)
Adequate, sustainable and safe European pension systems (debate)
En pos de unos sistemas de pensiones europeos adecuados, sostenibles y seguros (
Adequate, sustainable and safe European pension systems (
Ahora es preciso actuar e invertir en pos del crecimiento y del empleo de toda la década.
We have to act and invest today to ensure growth and employment throughout the rest of the decade.
Los países de Europa se enfrentan a una serie de retos que no pueden resolver pos sí solos.
The countries of Europe are faced with certain challenges that they cannot resolve on their own.
Hemos de darnos cuenta de que Europa se ha quedado rezagada en la carrera mundial en pos de la innovación.
We must realise that Europe has fallen behind in the global innovation competition.
La Presidencia sueca trabajará en pos de un acuerdo sobre esto en el Consejo para final de año.
The Swedish Presidency will work towards agreement on this in the Council by the end of the year.
Esto dista mucho de ser un paso valiente en pos de una solución coherente para el mercado interior.
A courageous step to a consistent internal market solution would look different at this stage:
A través de la unidad será mucho más lo que conseguiremos, así que debemos esforzarnos en pos del progreso.
Through unity, we will achieve much more, and we must strive for progress.
Pretendemos hacer lo mismo con el TPI de tal forma que sea una institución que funcione en pos de la justicia global.
We intend to do the same to make the ICC a working institution for global justice.
Nuestro compromiso es ser plenamente eficaces y eficientes en pos de los intereses de la Unión Europea.
We aim to work for the interest of the European Union as effectively and efficiently as possible.