Translator


"pernicious" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"pernicious" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
pernicious{adjective}
pernicioso{adj. m}
This situation has a pernicious effect on our football’s social function.
Esta situación tiene un efecto pernicioso para la función social de nuestro fútbol.
That is a pernicious development and one that reinforces the European Union's democratic deficit.
Ése es un hecho pernicioso y que agrava el déficit democrático de la Unión Europea.
This is a particularly pernicious and dreadful trade.
Se trata de un comercio particularmente pernicioso y terrible.

SYNONYMS
Synonyms (English) for "pernicious":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "pernicious" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
It is mainly the indirect labour costs that are proving pernicious in Europe.
Sobre todo son los costes laborales indirectos los que están resultando perjudiciales en Europa.
Mr President, it is not easy to be fair in a pernicious climate where anything goes.
Señor Presidente, no es fácil ser justo en un clima deletéreo en el que todos los golpes parecen permitidos.
Our interest therefore, Mr President, is to put a complete end to this very pernicious trend.
Por consiguiente, señor Presidente, estamos interesados en que se ponga fin a esta grave desviación.
Dogmatic attitudes in this field, particularly those based on the Bible, are therefore pernicious.
La lealtad a las creencias y a sus orígenes es su razón de ser.
We should maintain the European programmes that support financially the fight against these pernicious activities.
Con nuestros propios hábitos de vida destruimos los recursos naturales de estos países.
This is a pernicious effect which insurers are familiar with.
Es un efecto perverso que los aseguradores conocen bien.
This is a particularly pernicious and dreadful trade.
Eso se adaptaría en gran medida al pensamiento de su Señoría.
It is obvious that this would have been very pernicious, but that did not happen, and I hope that things are going to stay that way.
Es evidente que hubiera sido muy perjudicial, pero no ocurrió, y espero que las cosas sigan así.
MrLehideux’s report aims to soften some of the pernicious effects of the reform of the EU’s sugar regime, by proposing:
El informe Lehideux atenúa algunos efectos perversos de la reforma del régimen del azúcar en la UE, al proponer:
Extreme left and extreme right did not - and still do not - shrink from using this execrable and pernicious political instrument of battle.
La extrema izquierda y la extrema derecha no abandonan esta política detestable y dañina como medio de lucha.
However, I find placing the Commission under supervision, as adopted by the resolution we have just voted on, to be pernicious.
En cambio, considero nocivo que se ponga a la Comisión bajo tutela, de acuerdo con la resolución que acabamos de aprobar.
Not only must we counteract the pernicious influence of the Internet, we must in turn use this medium to launch an educational campaign.
No sólo debemos combatir este efecto nocivo de Internet, sino que debemos utilizar Internet para lanzar campañas de información.
Similarly, the policy that has led to the disappearance of small slaughterhouses, including in remote areas, has had pernicious effects.
La política orientada a la desaparición de los mataderos de reducidas dimensiones, incluso en zonas remotas, también ha tenido consecuencias nefastas.
However, the lack of transparency and regulation in the derivatives markets had an extremely pernicious effect on the financial crisis.
Sin embargo, la falta de transparencia y regulación de los mercados de derivados ha repercutido de un modo extremadamente perjudicial en la crisis financiera.
Unfortunately, there are now examples in some developing countries of the privatisation of water supplies having had very pernicious effects.
Espero que me perdonen si les recuerdo las enormes ventajas que los países más ricos y acomodados han obtenido de ese sistema de comercio internacional.
This compromise will be responsible for pernicious competition via social dumping, and unsafe working environments in our ports.
– Señor Presidente, señora Comisaria, aunque el resultado de este procedimiento de conciliación difiere de la propuesta inicial de la Comisión, sigue siendo bastante negativo.
It actually predates that problem by a long way and is fundamentally rooted in deep-seated, pernicious political, economic and social phenomena in the country.
Es, por lo demás, muy anterior a él y radica fundamentalmente en fenómenos políticos, económicos y sociales profundos y negativos que se dan en ese país.
It must avoid at any price creating a pernicious system in which the weight of bureaucracy puts European aviation out of the running in the international market.
Hay que evitar a toda costa crear un sistema perverso en el que el peso de la burocracia deje a nuestra aviación fuera de combate en el mercado internacional.
I believe Hizbollah to be one of the most pernicious and vicious terrorist organisations at work in our dangerous world today and it should be treated accordingly?
El 26 de abril tendrá lugar una primera reunión con el Gobierno croata para discutir precisamente este aspecto de la cooperación con el Tribunal de La Haya.
I still believe that these measures restricting cultural relations are pernicious, but now we can return to the tone with which we have spoken over all these years.
El desembolso de un« tramo fijo» anual depende normalmente del resultado satisfactorio de una revisión periódica del PRGF en cuanto al programa de reforma en curso.