Translator


"patchwork" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS

SYNONYMS
Synonyms (English) for "patchwork":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "patchwork" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
The European sky consists of a patchwork of 60 national control centres.
El cielo europeo está formado por un entramado de sesenta centros nacionales de control.
- (NL) The rules presently applying in the EU form an incoherent patchwork.
Las normas que se aplican en la UE forman un galimatías incoherente.
Every unified regulation in Europe is better than the current patchwork quilt arrangement.
Cualquier reglamento unificado en Europa es mejor que la actual situación plagada de parches.
The rules presently applying in the EU form an incoherent patchwork.
Las normas que se aplican en la UE forman un galimatías incoherente.
There is no point in having a patchwork quilt of different legal regulations in the European Union.
¡No tiene ningún sentido que en la Unión Europea contemos con normativas tan dispares!
It is our individual national cultures that make the rich patchwork of Europe's culture.
Nuestras culturas nacionales particulares son las que forman el rico centón de la cultura europea.
On the contrary, the result will not be a patchwork of subsidies.
Por el contrario, el resultado no será una amalgama de subvenciones.
It is currently controlled only by a patchwork of national laws.
Actualmente se controla sólo mediante un mosaico de leyes nacionales.
The patchwork that we have at the moment is not good enough.
La legislación fragmentada que tenemos ahora no es suficientemente buena.
The world, in short, is a patchwork, humanity is a patchwork and each one of us is a patchwork.
En resumen, el mundo es variado, la Humanidad es variada y cada uno de nosotros también lo es.
The directive strikes me, though, as something of a patchwork rug.
La directiva me parece, no obstante, una colcha de retales.
Secondly, in the air, too, the European patchwork must be done away with once and for all.
En segundo lugar, en el espacio aéreo también hay que acabar con el mosaico europeo de una vez por todas.
In Europe, we have a patchwork quilt of economic policies.
En Europa, tenemos un batiburrillo de políticas económicas.
The 110 valid models of driving licence, on the other hand, show Europe as a patchwork quilt.
Los 110 modelos válidos de permiso de conducción, por otra parte, muestran a Europa como un edredón de retazos.
The rail network, on the other hand, resembles a patchwork quilt with 25 patches, and so the railways are being left behind.
Sin embargo, Deutsche Bahn AG no cede y los políticos han tenido que capitular.
This would in turn open up the possibility of a single system in Europe rather than a patchwork.
Esto, a su vez, abriría las puertas a la posibilidad de pasar de la diversidad de sistemas a un sistema único en Europa.
This entire Baltic policy is a patchwork quilt, both in terms of its finances and politically.
Esta política báltica en un conjunto de múltiples retazos, tanto en lo que atañe a sus financiación, como desde el punto de vista político.
We will then end up again with exactly the same patchwork quilt that we were trying to get rid of by means of this directive.
Entonces se producirá de nuevo esta alfombra de retazos que en realidad queríamos superar con esta directiva.
It resembles one large patchwork at the moment.
Existe un embrollo en este momento.
There are only great cultures, be they large or small, and I am proud to be able to contribute to this patchwork of diversity.
Solo hay grandiosas culturas, ya sean grandes o pequeñas, y estoy orgullosa de poder favorecer este mosaico de diversidad.