Translator


"overexploitation" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"overexploitation" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
Over-exploitation of fishing waters forces people into ever-greater poverty and robs the marine environment of a vital link in the food chain.
La explotación excesiva de las aguas de pesca condena a la gente a una pobreza cada vez mayor y despoja al entorno marino de un eslabón vital en la cadena alimentaria.
However, this report as it stands, instead of applying the policy of sustainable development, would open up this area of sensitivity to over-exploitation.
Sin embargo, este informe, tal como está ahora, en vez de aplicar la política de desarrollo sostenible, permitiría una explotación excesiva de esta zona tan delicada.
Over-exploitation of fishing waters pushes people in developing countries into ever greater poverty and robs the marine environment of a vital link in the food chain.
La explotación excesiva de las aguas de pesca condena a la gente en los países en desarrollo a una pobreza cada vez mayor y despoja al entorno marino de un eslabón vital en la cadena alimentaria.
Their aim is to impose the power of capital and the overexploitation of their manpower and wealth-producing resources.
Su objetivo es imponer el poder del capital y la sobrexplotación de su mano de obra y otros recursos para la producción de riqueza.

SYNONYMS
Synonyms (English) for "overexploitation":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "overexploitation" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
The aim was to preserve wild plants and animals from commercial overexploitation.
Se trataba de preservar las plantas y animales silvestres de la sobreexplotación comercial.
Livelihoods and biodiversity suffer as a result of overexploitation of wildlife for food.
Por ello es evidente que no se trata de un problema fácil de abordar.
But the Moroccans bring up, quite rightly, the risk of over-exploitation of fishing resources.
Pero los marroquíes plantean, con razón, el riesgo de una sobreexplotación haliéutica.
These species are slow growing and they are particularly vulnerable to over-exploitation.
Estas especies crecen con lentitud y son especialmente vulnerables al exceso de explotación.
Over-exploitation and misuse cannot be explained by poverty alone.
La superexplotación y los abusos no sólo se explican por la miseria.
Expulsion should not be the alternative to over-exploitation of illegally staying migrant workers.
La expulsión no debería ser la alternativa a la explotación de los trabajadores inmigrantes ilegales.
These are examples of the fishery sector facing severe problems due to over-exploitation.
Estos son ejemplos de los serios problemas a los que se enfrenta el sector pesquero causados por la sobreexplotación.
The overexploitation of the soil involving the combustion of carbon is causing considerable pressure.
La sobreexplotación del suelo que implica la combustión de carbono está provocando una presión considerable.
The agreements lead to over-exploitation of fishing waters, which hits the local populations.
Estos acuerdos provocan la sobreexplotación de las aguas de pesca, lo cual afecta negativamente a las habitantes locales.
Livelihoods and biodiversity suffer as a result of overexploitation of wildlife for food.
El sustento y la biodiversidad sufren menoscabo a causa de la sobreexplotación de la vida silvestre para abastecerse de comida.
For example, a large number of fish species are in a bad way due to overexploitation, among other causes.
Por ejemplo, gran número de especies de peces van por mal camino debido a la sobreexplotación, entre otras causas.
It is not right to say that the implementation of the agreement will lead to over-exploitation of fishing resources.
No tiene sentido decir que la aplicación del acuerdo conllevará la sobreexplotación de los recursos pesqueros.
If the over-exploitation of nature and people is not allowed in Europe, it should not be allowed elsewhere.
Si la explotación abusiva del hombre y de la naturaleza está prohibida en Europa, tampoco debemos permitírsela a los demás.
The overexploitation of forests threatens not just the local population but also the fauna and flora, and biodiversity.
La sobreexplotación de los bosques no solo amenaza a la población local, sino también a la fauna y la flora y a la biodiversidad.
Please do not export our problems of over-fishing and over-exploitation of resources out of the EU and into third countries.
Por favor, no exporten nuestros problemas de pesca y explotación excesivas de los recursos fuera de la UE y a terceros países.
This results in overexploitation.
Ello da lugar a la sobreexplotación.
The extraction of uranium entails the massive over-exploitation of nature and the radioactive pollution of groundwater.
La extracción de uranio entraña la sobreexplotación masiva de la naturaleza y la contaminación radioactiva de las aguas subterráneas.
Let us spare the Chilean fishermen the overexploitation of their resources that has destroyed our own European marine resources.
Ahorrémosles a los pescadores chilenos la sobreexplotación de sus recursos que ha destruido nuestros propios recursos marinos.
The waters of Guinea-Bissau, which used to be abundant in fish and crustaceans, have suffered from overexploitation of their resources.
Las aguas de Guinea-Bissau, en las que solían abundar los peces y crustáceos, han sufrido una excesiva explotación de sus recursos.
The species has suffered a marked decline, is greatly overfished and is threatened by over-exploitation for international trade.
La especie ya ha sufrido un declive evidente, su pesca es excesiva y se ve amenazada por la sobreexplotación para el comercio internacional.