Translator


"optimism" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"optimism" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
optimism{noun}
I can give you news of optimism of will, but not really of optimism of intelligence.
Les puedo dar noticias del optimismo de la voluntad, pero no realmente del optimismo de la inteligencia.
Unfortunately, recent statements from some people do not encourage optimism.
Desgraciadamente, las recientes declaraciones de algunos no nos despiertan optimismo.
Furthermore, this false optimism is also leading to the wrong solutions.
Es más, este falso optimismo nos está llevando también a soluciones equivocadas.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "optimism" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
I believe that there is room for optimism when you look at the example of the United States.
Creo que se puede estar esperanzado si se mira el ejemplo de los Estados Unidos.
Mr President, Prime Minister, ladies and gentlemen, there are therefore grounds for optimism.
Señor Presidente, Primer Ministro, Señorías, hay razones para ser optimistas.
The Institute's report is, of course, pervaded by a certain optimism.
Naturalmente, el informe del Instituto está redactado en un tono optimista.
At the beginning of this year we had some grounds for optimism.
A principios de este año teníamos algunos motivos para ser optimistas.
We Socialists reject the liberals ' naïve optimism on this point.
Nosotros, los socialistas, nos oponemos a esta abstracción liberal.
For my part I should like to express to you my optimism.
Diría que hay que hacer más, que hay que hacerlo mejor y que hay que hacerlo rápido.
We Socialists reject the liberals' naïve optimism on this point.
Nosotros, los socialistas, nos oponemos a esta abstracción liberal.
Another gem was the heading 'optimism in infrastructure capacity and logistical concepts'.
Otra joya era el epígrafe «optimización de la capacidad de infraestructura y conceptos logísticos».
That is backed by the Council, and that may explain your optimism to some extent.
Se trata de seres humanos que vienen de terceros países para trabajar en la Unión Europea, no son mercancías.
Mr President, the Union cannot look to the future with optimism if it lacks a properly run cohesion policy.
La UE tiene que actuar dentro de los límites y parámetros de esa realidad.
Despite recent successes with regard to Libya and Iran, there is little cause for optimism.
A pesar de los recientes éxitos en relación con Libia e Irán, no hay muchos motivos para ser optimistas.
The modernisation of its economy is under way and the economic data give cause for optimism.
También pueden mejorarse las capacidades administrativas.
It is a tone quite different to that we heard three or four years ago when there was a lot of optimism.
Creo que la responsabilidad de esta nueva política tiene corresponder a los Estados miembros.
Despite recent successes with regard to Libya and Iran, there is little cause for optimism.
Los Estados Unidos, Rusia y Francia han iniciado la fabricación de una nueva generación de armas nucleares.
I am aware of a growing sense of optimism in this respect.
En este sentido, constato algunos progresos en las intenciones.
Most of us grew up in an atmosphere of Euro-optimism.
La mayor parte de nosotros crecimos en un entorno de eurooptimismo.
I do not have huge optimism in the very short term but perhaps in the medium term the situation will be better.
No soy demasiado optimista a corto plazo, pero tal vez a medio plazo mejore la situación.
What grounds for optimism are there in the present situation?
Existe mucho recelo con respecto a la apertura total del mercado europeo de servicios a la cooperación.
At the beginning of this year we had some grounds for optimism.
El Gobierno liberó a cientos de prisioneros políticos.
Although the dialogue I mentioned awakens optimism in us, difficult questions remain.
Aunque las conversaciones emprendidas despiertan la esperanza, todavía hay algunas cuestiones de importancia pendientes.