Translator


"minusvalorar" in English

QUICK TRANSLATIONS
"minusvalorar" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
minusvalorar{transitive verb}
Por consiguiente, no se debería minusvalorar su importancia.
One should not therefore underestimate the importance of this sector.
Por tanto, los partidos prestan una valiosa contribución a la integración europea que no se debe minusvalorar.
European parties therefore make a valuable contribution to European integration, which should not be underestimated.
Así, se minusvalora claramente a Oriente Próximo, Kosovo, la ayuda alimentaria y la asistencia macrofinanciera.
Accordingly, the Middle East, Kosovo, food aid and macrofinancial assistance are patently underestimated.
Es tan importante la cuestión urbana que no la podemos ceñir y casi minusvalorar con un programa que tiene muy poco presupuesto.
The urban question is so important that we cannot tighten our belts and undervalue it with a programme which has such a small budget.
Por eso, los factores de innovación, por humildes que sean, como éste, no deben ser minusvalorados por nadie.
Therefore, innovative factors like this one, however humble, must not be undervalued by anyone.
En definitiva, yo desearía que este excelente discurso, que no minusvaloro, no se convierta en una frustración más al final del Consejo Europeo de este semestre.
Finally, it is my hope that this excellent speech, which I do not undervalue, will not end in just one more frustration at the end of this six-month Presidency of the European Council.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "minusvalorar" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Por consiguiente, no se debería minusvalorar su importancia.
One should not therefore underestimate the importance of this sector.
Por tanto, los partidos prestan una valiosa contribución a la integración europea que no se debe minusvalorar.
European parties therefore make a valuable contribution to European integration, which should not be underestimated.
Es tan importante la cuestión urbana que no la podemos ceñir y casi minusvalorar con un programa que tiene muy poco presupuesto.
The urban question is so important that we cannot tighten our belts and undervalue it with a programme which has such a small budget.
No debemos, en la tranquilidad de nuestro Parlamento, señor Presidente, minusvalorar la magnitud de los terribles problemas que se están creando.
We should not be lulled by the calm here in Parliament into underestimating just how terrible the problems being created are.
Al decir esto, no quiero, por supuesto, minusvalorar el papel de los gobiernos nacionales de los países en desarrollo y de la comunidad internacional.
In all this, I do not, of course, want to play down the part played by the developing countries' national governments and by the international community.
Al decir esto, no quiero, por supuesto, minusvalorar el papel de los gobiernos nacionales de los países en desarrollo y de la comunidad internacional.
In all this, I do not, of course, want to play down the part played by the developing countries ' national governments and by the international community.