Translator


"minucias" in English

QUICK TRANSLATIONS
"minucias" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
minucias{feminine}
minutiae{noun} [form.]
Ha llegado el momento de que apartemos nuestra mirada de las minucias de los criterios de convergencia.
Now is the time for us to raise our heads from the minutiae of the convergence criteria.
Se ha dedicado más atención a las minucias del régimen que realmente a la reducción de las emisiones.
More attention has been focused on the minutiae of the scheme than actually reducing emissions.
Siempre utilizamos argumentos especiales sobre minucias como excusa para evitar las decisiones más duras.
We always use special pleading about the minutiae as an intellectual fig leaf to avoid the tough decisions.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "minucias" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Ha llegado el momento de que apartemos nuestra mirada de las minucias de los criterios de convergencia.
Now is the time for us to raise our heads from the minutiae of the convergence criteria.
Permítanme concluir con un comentario: todo el mundo considera a los impuestos especiales minucias fiscales.
Let me conclude with one comment. Everyone regards excise duties as mere bagatelles.
Se ha dedicado más atención a las minucias del régimen que realmente a la reducción de las emisiones.
More attention has been focused on the minutiae of the scheme than actually reducing emissions.
Siempre utilizamos argumentos especiales sobre minucias como excusa para evitar las decisiones más duras.
We always use special pleading about the minutiae as an intellectual fig leaf to avoid the tough decisions.
Estaba decidida a no obstruir esa directiva con las minucias de los detalles que se habían salvado del Convenio STCW.
It was bent on not cluttering up that directive with the minutiae of detail extant in the STCW Convention.
Es ridículo que nos inmiscuyamos en las minucias de esta Directiva, en vista de su complejidad e importancia.
It is ridiculous that we should be involved in the minutiae of this directive given how complex and yet how important it is.
Pero cuando nos ven que nos ocupamos de las luces de los tractores y de otras minucias, estoy seguro de que se sienten defraudados.
When, however, they see us busying ourselves with tractor lights and other trifles, I am sure they are disappointed.
No obstante, el mensaje político es que queremos dar a los países candidatos una calurosa bienvenida sin enredarles en minucias burocráticas.
For the political message is that we want to give the candidates for accession a warm welcome without entangling them in bureaucratic minutiae!
El Parlamento puede dejar de dedicarse a las minucias y aprovechar nuevas oportunidades para centrarse en la política, más que en los aspectos técnicos.
Parliament can surrender some of its preoccupations with minutiae, opening up opportunities for it to focus on politics rather than the technical aspects.
Se centra demasiado en las minucias de detalles de una visión estratégica que, en ocasiones, impide la introducción de modificaciones administrativas en el ámbito del personal.
It focuses too much on the minutiae of detail in sometimes preventing administrative changes in staffing and frustrating strategic vision.
No entiendo por qué debería esta Cámara preocuparse por estas minucias, a menos que se trate de otro síntoma de la ilimitada propensión de la Unión Europea al control desmesurado.
Why this House should be preoccupying itself with such minutiae is beyond me, unless it is yet another symptom of the European Union’ s limitless propensity for control-freakism.
¿Todavía no se ha enterado el Consejo de cuán poco valen sus promesas políticas si luego no transpone ninguna en la práctica y éstas permanecen bloqueadas durante años en el Consejo por minucias?
Has the Council still not learned how little its political promises are worth when it then fails to implement anything and trivial matters are blocked in the Council for years?