Translator


"mestizaje" in English

QUICK TRANSLATIONS

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "mestizaje" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
¿El futuro de Francia y de Europa no es acaso el del mestizaje?
The future of France and Europe is an intermix of people, don't you think?
La emergencia de la xenofobia y el racismo, o de la tolerancia y el mestizaje, tiene su punto álgido en el Mediterráneo.
The emergence of xenophobia and racism, or tolerance and multiculturalism, is most intensely illustrated in the Mediterranean.
Pero no termina aquí el debate sobre este rotundo «mestizaje» cultural, impuesto por la mundialización de los mensajes audiovisuales.
We have not exhausted here, however, the debate over this outright cultural ‘mongrelisation’, being imposed through the globalisation of audiovisual messages.
Los ujieres, Señorías, que hacen un maravilloso mestizaje de discreción y servicio sin servilismo, que atienden a cualquier gesto por el que solicitamos su ayuda.
The ushers, ladies and gentlemen, achieve a marvellous mix of discretion and service without any degree of servility. They respond to any of our requests for help.
En efecto, como acertadamente ha escrito el premio Nobel Octavio Paz:« Toda cultura nace del mestizaje, del encuentro, del choque con otras culturas.
As the Nobel Prize-winner Octavio Paz so rightly wrote, 'every culture is born of mixing, meeting and confrontation; quite the opposite, it is isolation that destroys civilisations '.
No obstante, guste o nos guste a algunos, Europa es ya un abigarrado continente multiétnico, y ningún racista puede ya impedir la gran hibridación y el mestizaje entre los pueblos.
However, whether some of us like it or not, Europe is already a multiracial and multicultural continent and no racist is going to stop people intermingling and intermarrying.