Translator


"Marruecos" in English

QUICK TRANSLATIONS
"Marruecos" in English
Marruecos{proper noun}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
Marruecos{proper noun}
Morocco{pr.n.}
Acuerdo con Marruecos - Derechos humanos en Marruecos y el Sáhara Occidental
Agreement with Morocco - Human rights in Morocco and Western Sahara
Acuerdo con Marruecos - Derechos humanos en Marruecos y el Sáhara occidental (continuación del debate)
Agreement with Morocco - Human Rights in Morocco and Western Sahara (continuation)
Marruecos tiene el status de país asociado y es parte del proceso de Barcelona.
Morocco has associate status, Morocco is part of the Barcelona process.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "Marruecos" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Boudjenah está la preocupación por el conflicto de Marruecos con el Sahara.
In his clear reply, he spoke in support of the United Nations and James Baker.
Ahora bien, la razón de que exista un territorio español en Marruecos es otra historia.
Refugees are protected by various UN resolutions, UN protocols and UN conventions.
.– El acuerdo pesquero de la Unión Europea con Marruecos finalizó en 1999.
We have therefore chosen to vote against this report in its entirety.
Hay que exigir a Marruecos su adhesión a este plan antes que ninguna otra cosa.
Please allow me to mention here the issue of the Western Sahara.
Precisamente hoy he departido con algunos diputados al Parlamento de Marruecos.
Just today I spoke to some Moroccan Members of Parliament.
Le oía celebrar los esfuerzos realizados por las autoridades de Marruecos.
I heard you welcome the efforts of the Moroccan authorities.
Ya Altadis cierra emplazamientos en Francia y se instala en Marruecos.
Unlike cotton, tobacco is not simply an agricultural product.
Científicos polacos trabajan en la investigación en todos los países de la región, desde Siria hasta Marruecos.
Some very important cultures and languages are ostracised and not represented.
La fecha de su primera reunión quedará fijada probablemente en el Consejo de Asociación con Marruecos en noviembre.
This is a very positive measure that will no doubt contribute to finding a solution.
El Viceministro de Marruecos ha estado aquí hoy, y vamos a trabajar estrechamente con los marroquíes.
The Moroccan Deputy Minister was here today and we will be working very closely with the Moroccans.
Por otra parte, también se iniciarán en las provincias del norte de Marruecos varios proyectos de carácter nacional.
Further various national projects have also been undertaken in the northern Moroccan provinces.
Ninguno de los Estados miembros de la UE reconoce la soberanía de Marruecos sobre el Sáhara Occidental.
Can the Council confirm that the ports and waters of Western Sahara will not be covered by the fisheries agreement?
Debido a ello, las fábricas no solo cierran en Europa, sino también en Sri Lanka, Pakistán, Marruecos y toda la zona mediterránea.
As a consequence, the EU textile and clothing sector finds itself under unprecedented pressure.
El señor Packwood, junto con tres compañeros, llevó un barco privado de vuelta del Reino Unido a Marruecos en 1997.
We have major tasks ahead of us, which include migration, visa issues, returns and cooperation in border regions.
Señor Presidente, el Consejo no comenta las declaraciones realizadas ex-ministro del Interior de Marruecos en nombre propio.
Mr President, the Council cannot comment on the statement by the Moroccan Minister for Internal Affairs.
Soy muy amigo de Marruecos y creo en efecto que ambas partes comparten responsabilidades en este conflicto.
Then an ambassador did the rounds of this place, and, shortly afterwards, it turned out that a delegation was on its way.
flechaFina 1999 - Declaración de Ifrane IV Seminario Internacional Forum UNESCO organizado por la Universidad Al Akhawayn en Fez, Marruecos.
flechaFina2000 - Declaration of Byblos Fifth International Seminar.
Marruecos, la potencia ocupante, se opone.
But we must not forget collective rights.
Señor Presidente, esta enmienda oral simplemente pretende asegurar la coherencia y la exactitud en la parte dedicada a Marruecos.
Perhaps it would help if I read the oral amendment.
Todos estos son motivos de preocupación planteados por nuestros compañeros de países como Túnez y Marruecos.
There is therefore considerable scope for action in the context of a policy aimed at the creation of a friendly zone around the Union.