Translator


"lupa" in English

QUICK TRANSLATIONS
"lupa" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
lupa{feminine}
Que sea un jurisconsulto competente tenemos que buscarlo con lupa.
You have to look for expert judicial qualifications with a magnifying glass here.
Para mostrar la miniatura, haz clic en la lupa que encontrarás en la parte inferior derecha.
To expand a thumbnail, click the magnifying glass in the bottom right.
esta letra hay que mirarla con lupa
you need a magnifying glass to read this handwriting
lens{noun} (for magnifying)
Si usa el modo de lente, puede ajustar el tamaño de la Lupa.
When you're using lens mode, you can adjust the size of the Magnifier lens.
magnifier{noun}
La Lupa crea una ventana independiente que muestra una parte ampliada de la pantalla.
Magnifier creates a separate window that displays a magnified portion of your screen.
la lupa amplía el tamaño del texto y de las imágenes a toda la pantalla. ~~~

the Magnifier enlarges text and images on the entire screen.
Si desea tener la Lupa a mano, puede anclarla a la barra de tareas.
If you want to have Magnifier at your fingertips, you can pin it to the taskbar.

SYNONYMS
Synonyms (Spanish) for "lupa":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "lupa" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Que sea un jurisconsulto competente tenemos que buscarlo con lupa.
You have to look for expert judicial qualifications with a magnifying glass here.
Para mostrar la miniatura, haz clic en la lupa que encontrarás en la parte inferior derecha.
To expand a thumbnail, click the magnifying glass in the bottom right.
No tenemos que olvidar que en estos momentos Irán está siguiendo con lupa la evolución de esta crisis.
We must not forget that Iran will be watching how this crisis develops extremely closely.
Es nuestro deber ser quisquillosos y mirar con lupa lo que hace la Comisión y las demás instituciones.
So I ask myself when we are going to clear things up and finally put this system in order.
Vamos a examinar con lupa las propuestas que nos presenten en las próximas semanas y los próximos meses.
In the coming weeks and months we will be looking very closely at the proposals you submit to us.
Estudiaremos con lupa el nuevo texto de la Comisión.
We shall examine the Commission ’ s new text under a microscope.
Estudiaremos con lupa el nuevo texto de la Comisión.
We shall examine the Commission’s new text under a microscope.
Como Parlamento codecidiremos sobre el modo de proseguir y examinaremos todo con lupa.
As a Parliament we will have a part in deciding how things will move forward, and we will be looking at that very closely.
El Consejo garantiza por tanto a su Señoría que, como en el pasado, la cuestión de los niños será observada con lupa.
I did ask Commissioner Kinnock this question, but I never managed to get a straight answer.
Es nuestro deber ser quisquillosos y mirar con lupa lo que hace la Comisión y las demás instituciones.
It is our duty to be fastidious, and to pay attention to what the Commission and the other institutions do.
Toda modificación deberá examinarse con lupa.
This does not include computer programs or other software as such.
Pero volveremos sobre ello el año que viene y examinaremos con lupa en qué ámbitos ha habido progreso.
But we will be coming back to this in the New Year and looking very carefully at what progress is being made.
Pero en los proyectos que son financiados con el Fondo de cohesión, hay que buscar la parte social con lupa.
However, even a microscope will hardly reveal the social element of projects funded from the Cohesion Fund.
En este contexto examinaremos con lupa el contenido del nuevo proyecto de directiva sobre la conservación de datos.
We think that this method has no place in a state under the rule of law, whatever the circumstances.
En cualquier caso, en interés de los ciudadanos vamos a examinar bajo lupa a cada uno de los Comisarios.
We will, though, in the interests of our citizens, be looking at each individual Commissioner extremely thoroughly.
Toda modificación deberá examinarse con lupa.
Any modifications will need to be carefully examined.
Lista de fabricantes para lupa
Contact the licensed manufacturer for product availability.
En este contexto examinaremos con lupa el contenido del nuevo proyecto de directiva sobre la conservación de datos.
It is in this context that we will examine very attentively the content of the new draft directive on data retention.
esta letra hay que mirarla con lupa
you need a magnifying glass to read this handwriting
El Consejo garantiza por tanto a su Señoría que, como en el pasado, la cuestión de los niños será observada con lupa.
The Council thus assures the honourable Member that, as in the past, the subject of children will be followed very closely.