Translator


"liquidez" in English

QUICK TRANSLATIONS
"liquidez" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
liquidez{masculine}
liquidity{noun} [fin.]
Si hay liquidez suficiente, la competitividad está asegurada.
If there is sufficient liquidity, then competitiveness is ensured.
Hoy mismo se ha tomado la decisión en Bruselas de proporcionar una mayor liquidez.
A decision was made in Brussels today to provide more liquidity.
La crisis de liquidez y solvencia también está afectando cada vez más a la economía real.
This liquidity and solvency crisis is increasingly affecting the real economy too.
liquidez{feminine}
liquidity{noun}
Si hay liquidez suficiente, la competitividad está asegurada.
If there is sufficient liquidity, then competitiveness is ensured.
Hoy mismo se ha tomado la decisión en Bruselas de proporcionar una mayor liquidez.
A decision was made in Brussels today to provide more liquidity.
La crisis de liquidez y solvencia también está afectando cada vez más a la economía real.
This liquidity and solvency crisis is increasingly affecting the real economy too.
fluidity{noun} [fin.] [Amer.]

SYNONYMS
Synonyms (Spanish) for "liquidez":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "liquidez" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Esto podría agravar la situación y dar lugar a problemas de liquidez en las empresas.
This could bring increased problems and lead to cash flow problems for companies.
Este dinero debe sacarse de los presupuestos nacionales ya faltos de liquidez.
This money has to be found from the already cash-strapped national budgets.
En el capítulo presupuestario, existe un problema de liquidez, especialmente durante el primer año.
In the Budget chapter, there is the cash flow problem, especially in the first year.
No hay suficiente liquidez en la economía en este momento y este es un problema fundamental.
There is insufficient funding in the economy at the present time, and that is a major problem.
La reducción del retraso de los pagos mejorará la liquidez de las empresas.
Reducing late payment will improve businesses ' cash flow.
La reducción del retraso de los pagos mejorará la liquidez de las empresas.
Reducing late payment will improve businesses' cash flow.
La solución aprobada va encaminada a asegurar dicha liquidez, aunque por vías diferentes.
The proposal does achieve that, albeit by different means.
Son las que más liquidez necesitan, porque tienen menos capital para hacer crecer.
They are the ones that most need to have liquid assets available, since they have less capital that they can make grow.
La liquidez es también un problema para las nuevas industrias.
Cash flow is also a problem for new industries.
El Tribunal supedita la gestión financiera, incluida lógicamente la situación de liquidez, a un análisis en detalle.
The Court subjects the financial management including of course the cash position, to detailed scrutiny.
Creo que esa reapertura es sumamente necesaria, porque la ceniza islandesa está privando a nuestras aerolíneas de liquidez.
This reopening is desperately needed, I think, because the Icelandic ash is starving our airlines of cash.
Sin embargo, sin liquidez no se logrará nada y es de suma importancia que alcancemos este objetivo y cumplamos nuestra promesa.
Without cash, however, nothing will happen and it is crucially important that we keep to this goal and our promise.
Mientras tanto, el Banco Central Europeo ha inyectado más de 120 000 millones en los depósitos bancarios para mantener la liquidez.
The European Central Bank has meanwhile pumped a further EUR 120 billion into bank deposits to keep them liquid.
No veo esto como una crisis de liquidez.
I do not see this as a credit crunch.
Europa no tendrá liquidez para fines sociales para ayudar a los que se encuentran en una situación de desventaja, a menos que la economía mejore.
Europe will have no social cash fund to help those who are disadvantaged, unless the economy improves.
Allí están los clientes con menor liquidez.
Their clients have few funds.
Los mercados donde se autoriza este tipo de competencia se desarrollan satisfactoriamente, son transparentes y gozan de una elevada liquidez.
The markets where competition is already allowed in this way are successful, transparent and highly liquid.
Si todos los interesados pagaran sus deudas a tiempo, la economía europea recibiría una inyección de liquidez de 300 000 millones de euro.
If everyone involved paid their debts on time, the European economy would receive a cash injection worth EUR 300 billion.
Particularmente, valoramos el hecho de que no se haya acudido a la reserva negativa, es decir, a la consignación de fondos sin liquidez.
We particularly appreciate the fact that no negative reserve, that is to say, no uncovered appropriation, has been adopted.
Se necesita prestar especial atención, en primer lugar, a la suspensión de liquidez en cualquier Estado miembro de la UE y sus finanzas.
Special attention needs to be given, firstly, to the discontinuation of cash-flow accounting by any EU Member State, and their finances.