Translator


"insatisfacción" in English

QUICK TRANSLATIONS
"insatisfacción" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
insatisfacción{feminine}
Esa gran insatisfacción interna puede achacarse a varias causas.
This significant internal dissatisfaction can be attributed to several causes.
Pero este Parlamento tiene que funcionar como una campanilla de alarma e insatisfacción.
However, Parliament should sound the alarm whenever there is dissatisfaction.
El sentido de exclusión genera la insatisfacción y ésta da pie a la inestabilidad.
The sense of being excluded gives rise to dissatisfaction, and dissatisfaction gives rise to instability.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "insatisfacción" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Hay una evidente insatisfacción y preocupación ciudadana ante la inseguridad.
The citizens are clearly concerned about the present lack of security and unhappy with the situation.
Señor Presidente, mi grupo quisiera expresar su insatisfacción con la resolución que se ha aprobado hoy.
Mr President, my group is not satisfied with the resolution that was passed today.
Sin embargo, el materialismo, lejos de proporcionar la felicidad, produce una gran insatisfacción.
This materialism, however, instead of bestowing happiness, produces a great lack of satisfaction.
proporcionar la felicidad, produce una gran insatisfacción.
bestowing happiness, produces a great lack of satisfaction.
Retomo el discurso de la insatisfacción del personal.
To return to the question of demoralisation among staff: clearly, we have created a sense of insecurity this year.
Estos puntos me causan una enorme insatisfacción.
These points leave me really dissatisfied.
Podría provocar una enorme insatisfacción.
It could cause enormous human unhappiness.
Ni tampoco con pretensiones europeas forzadas, necesariamente defectuosas, y que por tanto originan insatisfacción de antemano.
And certainly not if Europe makes exaggerated claims, since these simply lead to inevitable failure and thus generate discontent.
Durante la redacción de su segundo informe parece que el ponente no ha tenido en cuenta el amplio sentimiento de insatisfacción de sus colegas.
In drawing up her second report, the rapporteur apparently did not take account of her fellow members' general lack of satisfaction.
Durante la redacción de su segundo informe parece que el ponente no ha tenido en cuenta el amplio sentimiento de insatisfacción de sus colegas.
In drawing up her second report, the rapporteur apparently did not take account of her fellow members ' general lack of satisfaction.
Considero que se puede hacer más y por ello me centraré en dos aspectos que estimo incompletos y respecto a los cuales expreso mi insatisfacción.
I think more can be done, and will therefore discuss two aspects in particular that I believe to be gaps about which I am dissatisfied.
En efecto, en numerosas ocasiones hemos registrado cierta insatisfacción tanto por parte del Consejo y de la Comisión como por parte de sus Señorías.
Effectively, we have noted that Council, Commission and Members of Parliament have all been somewhat dissatisfied on several occasions.
Albania, Kosovo, Argelia, así como la última crisis con el Iraq, son ejemplos de lo que, lógicamente, produce una gran insatisfacción en la ciudadanía.
Albania, Kosovo and Algeria, as well as the latest Iraq crisis, are examples of what the public is understandably so dissatisfied about.
Con todo ha de señalarse con insatisfacción que el Consejo no ha seguido la recomendación del Parlamento de evitar completamente el níquel en las nuevas monedas en euros.
But it must be noted with regret that the Council has not met Parliament's demand to avoid nickel in the new euro coins altogether.
Deseamos expresar ante este Parlamento nuestra insatisfacción por el balance del Consejo Europeo de Florencia y, en general, por el semestre que acaba de finalizar.
In this Parliament we are not satisfied with the outcome of the Florence European Council and with the term that has just ended in general.
Viene mejor de lo que se temía, lo que se debe a que la insatisfacción de las fuerzas sociales en Europa ha conducido a modificaciones reales.
It is coming in a form which is better than had been feared and that is down to the fact that discontent among the social forces in Europe has led to real changes.
El debate en esos países ha revelado insatisfacción con muchas políticas europeas actuales y no con la solución institucional que la Constitución había logrado.
If they are unable to do so, we shall create a political basis by separating the first and second parts of the Constitution from individual common policies.
El apartado 21 de esta resolución no indica de modo alguno insatisfacción por nuestra parte con la transparencia del BEI.
It is to be hoped, then, that it is no accident of fate that this week finds us debating, along with the EIB, the mid-term review of the Lisbon Strategy and the preparations for the Spring Summit.
Los quince parlamentos nacionales ratificarán en 2001 este Tratado, sin importar la insatisfacción y descontento de la mayoría del Parlamento Europeo.
All fifteen national parliaments in the Member States will ratify the Treaty during 2001, irrespective of how dissatisfied and critical the majority here in the European Parliament are.
Permítaseme sin embargo que también cite tres ejemplos en torno a los cuales sigo albergando grandes expectativas pero que, en estos momentos, me producen asimismo no poca insatisfacción.
Allow me nonetheless to cite three examples with regard to which I remain full of expectation but am, at this stage, left feeling rather unsatisfied.