Translator


"ingeniería" in English

QUICK TRANSLATIONS
"ingeniería" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
ingeniería{feminine}
Ahora, la ingeniería social está generando una paradoja poco común en la Unión.
Now, social engineering is generating an unusual paradox in the Union.
Lo mismo se aplica también a la financiación de la investigación en materia de ingeniería genética.
That also applies to the funding of research in the field of genetic engineering.
Las fábricas de cemento y parte de la industria de ingeniería habrían quedado diezmadas.
Cement works and part of the engineering industry would have been decimated.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "ingeniería" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Las principales industrias son la metalurgia, la petroquímica y la ingeniería mecánica.
Metal-working, petrochemicals and mechanical engineering are the main industries.
Con la directiva no se adopta ninguna decisión de fondo sobre la ingeniería genética.
The directive does not set out a fundamental position on genetic engineering.
Debemos tener las mejores escuelas de ingeniería del mundo y apoyarlas.
We must have the best engineering schools in the world and we must support them.
. - (DE) El 70 % de la población europea se opone a la ingeniería genética.
in writing. - (DE) 70% of the European population are opposed to genetic engineering.
Ahora, la ingeniería social está generando una paradoja poco común en la Unión.
Now, social engineering is generating an unusual paradox in the Union.
La arquitectura, la ingeniería, la estructura de los edificios, todo eso es ciencia.
Architecture, engineering, the structure of buildings, are all in the realm of science.
Las fábricas de cemento y parte de la industria de ingeniería habrían quedado diezmadas.
Cement works and part of the engineering industry would have been decimated.
Cuando se construye un circuito, hay que atenerse al proyecto de ingeniería.
When you construct a circuit, you have to stick to the engineer's plan.
Hablamos en particular de la ingeniería genética «verde», es decir, de la agricultura.
This applies especially to 'green' genetic engineering - in other words, to agriculture.
Existen sin duda ciertas cuestiones difíciles relacionadas con la ingeniería municipal.
There certainly are some challenging specific issues relating to municipal engineering.
Hablamos en particular de la ingeniería genética« verde», es decir, de la agricultura.
This applies especially to 'green ' genetic engineering - in other words, to agriculture.
No aceptamos la concentración unidimensional en la ingeniería genética.
We do not accept the one-dimensional concentration on genetic engineering.
Juntas forman un desagradable cóctel de ingeniería americana y antiguo diseño soviético.
Together, they form an unpleasant cocktail of old Soviet design and American engineering.
Aquellos que me conocen saben que no soy un partidario incondicional de la ingeniería genética.
Those who know me know that I am not a blind advocate of genetic engineering.
Me voy a referir a dos puntos, el atado del ganado y la ingeniería genética.
I would like to discuss two points: tethering and gene technology.
Esta estrategia requerirá, sin duda, mayores progresos en el sector de la ingeniería del automóvil.
This strategy will certainly require further progress in automotive engineering.
Tan solo nos hemos dedicado a« inflar» el valor de la ingeniería genética durante años.
We have simply been 'talking up ' this genetic technology for years.
Pero no creo para nada que la ingeniería genética sea necesaria para eso.
I am definitely not of the opinion, however, that genetic engineering is required to do this.
Lo mismo se aplica también a la financiación de la investigación en materia de ingeniería genética.
That also applies to the funding of research in the field of genetic engineering.
Tan solo nos hemos dedicado a «inflar» el valor de la ingeniería genética durante años.
We have simply been 'talking up' this genetic technology for years.