Translator


"infrastructure" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"infrastructure" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
Infrastructure for Spatial Information in the European Community (INSPIRE) (vote)
Infraestructura de información espacial en la Comunidad (INSPIRE) (votación)
Infrastructure for Spatial Information in the European Community (INSPIRE) (debate)
Infraestructura de información espacial en la Comunidad (INSPIRE) (debate)
In addition, their infrastructure is often exceptionally underdeveloped.
Además, su infraestructura a menudo está excepcionalmente subdesarrollada.

SYNONYMS
Synonyms (English) for "infrastructure":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "infrastructure" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Let us move, now, to the most important problem - the financing of infrastructure.
Pasemos ahora al problema más importante -la financiación de las infraestructuras-.
The actual infrastructure was in a bad state and it was used very little.
Las estructuras actuales se encontraban en un pésimo estado y apenas eran utilizadas.
Many human lives will be saved as a result of these road and rail infrastructure projects.
Se van a ahorrar muchas vidas humanas con esos proyectos de autopistas o de trenes.
There is still an enormous and hugely costly infrastructure imbalance in my country.
Aun hay un enorme y carísimo desequilibrio infraestructural en mi país.
This requires not only research and infrastructure but enlargement too.
Ello no solo requiere investigación y desarrollo, sino también ampliación.
The Commission will simply be responsible for managing the system's technical infrastructure.
La Comisión sólo tiene que proporcionar el aparato técnico para este sistema.
Reference is always being made to the infrastructure charging directive.
Sin embargo, ya puedo predecir la polémica en torno a dicha directiva.
Inhabiting, as they do, a region in any case lacking in infrastructure, the Andalusians are alarmed.
Andalucía, una región que sufre ya de por sí problemas estructurales, está alarmada.
Investment in infrastructure is of special importance here.
Lo mismo podemos decir de las características específicas de la agricultura lituana.
Rebuilding human infrastructure, however, cannot wait. We must get supplies in.
Sin embargo, la reconstrucción humana no puede esperar y tenemos que hacer todo lo posible para que esto ocurra.
Europe is neglecting future spending, which means spending on education, research and infrastructure.
Se nos dice ahora que se tomarán decisiones concretas los días 12 y 13 de diciembre próximos.
But a desire to ensure optimal infrastructure use is not, on its own, sufficient to yield improvements.
Pero solamente el deseo de un uso óptimo de los trayectos no es suficiente para mejorar algo.
The infrastructure should be financed mainly by all those who use the tracks paying for the privilege.
Todo esto se financiará en gran parte mediante tarifas que pagarán todos los que usen las vías.
They do not have the human resources, infrastructure or funds needed to respond to this distress.
No tienen medios ni humanos, ni estructurales, ni financieros para paliar esta situación de necesidad.
My second comment relates to the improvement of infrastructure.
Esa noticia provocaría un gran horror, una gran protesta.
Our infrastructure was almost totally destroyed, our communities devastated and our state institutions crippled.
El éxito de las elecciones ilustró de forma gráfica la derrota del terrorismo en Afganistán.
Ministerstwo Infrastruktury Ministry of Infrastructure ul.
Ministerstwo Infrastruktury Ministry of Infrastructure ul.
Many of the other funds - infrastructure and so on - are going to industrialists or large companies.
Muchos de los demás fondos -infraestructuras y demás- van destinados a industriales o a grandes empresas.
Thirdly, liberalisation will only work if more funds are invested in the infrastructure.
Ya se ha hecho referencia al mercado de la energía eléctrica, a la situación en el Reino Unido, por citar un ejemplo.
In order to do that, it is vital that we should achieve interbanking in the infrastructure.
No obstante, a la inversa, una armonización máxima no dejaría lugar a la diversidad y también plantearía problemas.