Translator


"infancia" in English

QUICK TRANSLATIONS
"infancia" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
infancia{feminine}
infancy{noun}
En su infancia, cuestionó el ingreso de Gran Bretaña y rechazó su solicitud de adhesión.
In its infancy it questioned the eligibility of British membership and rejected its application to join.
Por ello, deberíamos apoyar a este sector, que todavía está en la infancia.
We should therefore support this sector, which is still in its infancy.
Se debe asegurar la alimentación correcta desde la infancia;
Correct nutrition must be ensured from infancy;
childhood{noun}
La infancia es frágil, la infancia es por esencia fugitiva.
Childhood is fragile, childhood is essentially transient.
La infancia es una época importante, como muestran los estudios.
Childhood is an important time, as the data from research shows.
Esta situación sólo puede describirse como la de unos adultos que viven una segunda infancia.
This can only be described as adults entering a second childhood.
girlhood{noun} (childhood)

SYNONYMS
Synonyms (Spanish) for "infancia":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "infancia" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Por tanto, es importante que tomemos en consideración los derechos de la infancia.
Therefore, it is important that we do take account of the rights of children.
Hay que situar la protección de la infancia en el centro de nuestro razonamiento.
Child protection issues need to be placed at the heart of our thinking.
Los derechos de la infancia y su protección requieren una política integrada.
Children's rights and their protection call for an integrated policy.
Un lugar especial para la infancia en la acción exterior de la UE (breve presentación)
A special place for children in EU external action (short presentation)
Los jóvenes están protegidos por la Carta de derechos de la infancia y la juventud.
Young people are protected by the Charter of Child and Youth Rights.
Además, incluye el aborto, que no tiene lugar en los derechos de la infancia.
It also includes abortion, which has no place in children's rights.
Próximamente tendremos, señora Comisaria, una cumbre mundial de la infancia, el 8 de mayo.
Soon, Commissioner, on 8 May, a world summit on children will take place.
Necesitamos más servicios públicos de atención a la infancia y a las personas dependientes.
We need more public services whose role is to provide childcare and care for dependants.
Esto no se debe, naturalmente, a que me oponga a los derechos de la infancia - lejos de ello.
This is not, of course, because I oppose children's rights - far from it.
La enuresis nocturna es frecuente durante la infancia y puede causar secuelas, estrés y problemas.
The review examined 58 trials of tricyclic drugs which included 3721 children.
En la parte 3 del artículo 9 se dice que la Unión tiene que velar por la protección de la infancia.
Point 3 of Article 9 states, "the Union shall ensure the protection of children".
La protección de los derechos de la infancia es uno de los principales objetivos de la Unión Europea.
Protecting children's rights is also one of the main aims of the European Union.
Con respecto a esta política de protección de la infancia, algunas propuestas merecen ser subrayadas.
With regard to child protection policy, certain proposals should be highlighted.
Protección de la infancia en el uso de Internet y de otras tecnologías de la comunicación (debate)
Protecting children using the Internet and other communication technologies (debate)
Se necesita urgentemente una solución a esta cuestión de los derechos de la infancia.
A solution to this issue of children rights is needed urgently.
La cuestión principal es la participación e influencia de la infancia.
The key question concerns the involvement and influence of children.
En la parte 3 del artículo 9 se dice que la Unión tiene que velar por la protección de la infancia.
Point 3 of Article 9 states, " the Union shall ensure the protection of children ".
El cometido del Defensor del Niño es velar por los derechos y los intereses de la infancia.
The task of the children's ombudsman is to look after the rights and interests of children.
Un país que desee niños debe colocar a la infancia en un lugar central de su formulación de políticas.
A country that wants children must put children at the centre of its policymaking.
Hacia una Estrategia de la Unión Europea sobre los Derechos de la Infancia (debate)
Towards an EU strategy on the rights of the child (debate)