Translator


"individuality" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"individuality" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
Moreover, it respects the individuality of the national legal system.
Además, respeta la individualidad del sistema jurídico nacional.
It relies on individuality, inventiveness and initiative.
Depende de la individualidad, de la inventiva y de la iniciativa.
It takes away our individuality and our humanity.
Nos quita nuestra individualidad y nuestra humanidad.

SYNONYMS
Synonyms (English) for "individuality":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "individuality" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
There is also a discussion about the individuality and identity of the countries where it is produced.
También se debate acerca del carácter individual y la identidad de los países en que se produce.
The Ehler report very much recognises this individuality, which is also why it can count on my backing.
El informe Ehler reconoce en gran medida esta peculiaridad y por ello puede contar con mi apoyo.
Here we are trying to protect the individuality of products and the uniqueness of local ingredients.
¿Cómo podemos decir que nuestros ingredientes son locales si todos ellos se modifican en un laboratorio?
Once again, the individuality, dignity and health of a people are being sacrificed to the higher economic interest.
De nuevo la peculiaridad, la dignidad y la salud de todo un pueblo son sacrificadas en nombre de un interés económico superior.
Mr President, I should like to thank the rapporteur for helping to protect regional individuality and rural self-sufficiency.
Europa tiene productos y alimentos ricos y variados, y sin duda hemos de protegerlos de los absolutistas de la liberalización del comercio.
The priest should encourage convergence of action between the groups, in a spirit of unity, while respecting the individuality and autonomy of each.
y búsqueda de medios de acción.
We are allowed to use God's creation to meet our food requirements, but that does not mean that we can harm the individuality of life around us.
La creación divina debe ser utilizada por nosotros para proveernos de alimentos. Esto no significa que debamos modificar las características de la naturaleza viva.
What this means is that Europe should abandon its individuality, or a large proportion of it anyway, while Turkey is allowed to stay an Islamic club.
Se está tratando de embaucar a los ciudadanos; se nos dice que se está evaluando a Turquía de acuerdo con los criterios de Copenhague, pero no parece que sea así.
– The Charter for Small Enterprises is a great step forward in defence of that sector of the economy, which represents the individuality, the vitality and the richness of the European Union.
Con este nuevo Reglamento, por primera vez nuestra protección por el Derecho primario estará consagrada en nuestro Reglamento.
The time for individuality on our roads is past: we need just as strict compliance with the regulations on the roads as we do with air travel.
La era del individualismo en nuestras carreteras ha quedado atrás; es necesario que las reglas sean acatadas en nuestras carreteras con la misma rigurosidad que en el tráfico aéreo.
I hope that the Commission does take account of each animal's individuality and does not buckle under the pressure from industry to re-admit the use of fishmeal in animal feed.
Espero que la Comisión considere debidamente la particularidad de cada especie y no ceda a la presión de la industria para readmitir el uso de harina de pescado como alimento para los animales.