Translator


"indio" in English

QUICK TRANSLATIONS
"indio" in English
indio{adjective masculine}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
indio{masculine}
rube{noun} [Amer.] [slg.]
indio(also: india)
Indian{noun} (demonym)
Sin el desarrollo de las zonas rurales, el progreso indio será simplemente inviable.
Without development of rural areas, Indian progress is simply unfeasible.
Exposición permanente - Galería de Arte Freer: Artes del subcontinente indio y del Himalaya.
Permanent Exhibition - Freer Gallery of Art: Arts of the Indian Subcontinent and the Himalayas.
Esta elección de un "indio" en Bolivia fue la primera.
The election of a native Indian in Bolivia is an event.
American Indian{noun} [idiom]
Indios americanos maestros de preescolar ofrecen consejos para padres y maestros de atención y educación infantil temprana
American Indian preschool teachers offer tips for parents and early care and education teachers
Como dice un refrán de los indios americanos, si descubres que tu montura es una yegua vieja en vez de un , debes desmontar inmediatamente.
As the American Indian saying goes, if you find out that your mount is an ageing mare instead of a mustang, then you should stop riding it immediately.
Amerindian{noun} [idiom]
indium{noun} [chem.]
hick{noun} [Amer.] [coll.]
indio{adjective masculine}
Indian{adj.}
¡Adiós al fontanero polaco y bienvenido el informático o contable indio!
Out with the Polish plumber, in with the Indian computer programmer or accountant!
Los Indo-Fijians, la población de origen indio de Fidji, están en un peligro considerable.
The Indo-Fijians, the Indian population of Fiji, are in considerable danger.
Realmente es un problema del Gobierno indio, que, después de todo, controla Cachemira.
It really is the problem of the Indian Government. After all, it controls Kashmir.
¿Cuál es la respuesta al verdadero reto al que hace frente Europa y que procede de la India y China?
Where is the answer to the real challenge that Europe faces from India and China?
Los científicos de la India y Europa muestran un gran entusiasmo.
Scientists from India and Europe are very excited.
Acabo de regresar de la India, después de visitar al Dalai Lama en Dharamsala.
I have just returned from India, from visiting the Dalai Lama in Dharamsala.
of India{adj.}
El sector biotecnológico indio va a quintuplicarse en los próximos cinco años.
India will expand its biotechnology sector fivefold in the next five years.
El subcontinente indio gasta menos del 1% del PNB en educación.
The sub-continent of India spends less than 1% of GDP on education.
Los primeros ministros indio y paquistaní se reunieron recientemente en el Pakistán para discutir sobre esta cuestión.
The Prime Ministers of India and Pakistan recently met in Pakistan to discuss the question.
indio{adjective}
American Indian{adj.} [idiom]
Indios americanos maestros de preescolar ofrecen consejos para padres y maestros de atención y educación infantil temprana
American Indian preschool teachers offer tips for parents and early care and education teachers
Como dice un refrán de los indios americanos, si descubres que tu montura es una yegua vieja en vez de un , debes desmontar inmediatamente.
As the American Indian saying goes, if you find out that your mount is an ageing mare instead of a mustang, then you should stop riding it immediately.
Amerindian{adj.} [idiom]
indio(also: granate)
dark red{adj.}

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "indio" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
El sector biotecnológico indio va a quintuplicarse en los próximos cinco años.
India will expand its biotechnology sector fivefold in the next five years.
El subcontinente indio gasta menos del 1% del PNB en educación.
The sub-continent of India spends less than 1% of GDP on education.
El indio, que evidentemente olvidamos demasiado a menudo, porque el indio es un poco nuestra mala conciencia.
We tend to overlook them all too often, because they prick our conscience somewhat.
Ese gran ausente es el indio. El indio, es decir, los pueblos autóctonos de este subcontinente.
I refer of course to the Native Americans, and by that I mean the indigenous peoples of this subcontinent.
Estoy pensando en la empresa 3SE, que fue creada conjuntamente por la Unión Europea y el Gobierno indio.
I would, however, like to add that we very definitely see human rights as being another of these issues.
Los primeros ministros indio y paquistaní se reunieron recientemente en el Pakistán para discutir sobre esta cuestión.
The Prime Ministers of India and Pakistan recently met in Pakistan to discuss the question.
El subcontinente indio es un lugar en el que el trabajo migrante cualificado ya resulta ser de beneficio mutuo.
They must also have at least three years ' professional experience, or six years for independent professionals.
indio comido, indio ido
said by or of a person who eats and then leaves immediately
El Gobierno indio también debe gastar los 330 millones de dólares estadounidenses de la indemnización original que le concedió Union Carbide.
Even today, 20 years on, neither side seems to care about the suffering, only about their reputations.
Por supuesto, la democracia en el subcontinente indio está arraigada en sus propias tradiciones y sistemas de valores, pero se trata de una democracia.
Mr President, having worked a 13-hour day, I will soon be contravening the Working Time Directive.
Por el otro lado, existen aspectos de interés mundial que no pueden ser abordados con éxito sin la contribución del gigante indio.
On the other hand, there are aspects of global concern which cannot be tackled successfully without a contribution by the giant India.
Por ejemplo, la pena de muerte, que pedimos sea abolida del sistema judicial indio.
However, there are some points on which we disagree: for example the death penalty, which we wish to see abolished from their judicial system.
Estimulamos los contactos con la Cámara Baja del Parlamento indio y sugerimos, en particular, mantener reuniones regulares entre delegaciones de ambas partes.
We are both more active on issues such as promoting peace, security and democracy in the world, where we hold common views.
el subcontinente indio
the Subcontinent
Hoy por hoy, se están quemando iglesias y asesinando cristianos en la India, y sin embargo fue Europa quien entregó al pueblo indio a la Madre Teresa de Calcuta.
Churches are being burnt and Christians killed in India at present, yet Europe gave the people of India Mother Teresa of Calcutta.
Lamentablemente, esta mentalidad constituye también un impedimento para el país, sobre todo con vistas a una progresiva liberalización del sistema comercial indio.
Unfortunately, this mentality is also something of an obstacle, particularly for the further liberalisation of its trade system.
Asimismo, la Comisión ha facilitado 10 millones de euros para la financiación del Programa de gestión de riesgos de catástrofes nacionales del Gobierno indio.
In addition, the Commission has provided a grant of EUR 10 million for the funding of the Government of India's National Disaster Risk Management Programme.
Asimismo, la Comisión ha facilitado 10 millones de euros para la financiación del Programa de gestión de riesgos de catástrofes nacionales del Gobierno indio.
It is an important opportunity for us to reflect on the way in which we can offer help to the victims and how to prevent that set of disasters from occurring in future.
Lamentablemente, no pudimos reunirnos con el ministro indio, a pesar de que intentamos reunirnos con él en las reuniones celebradas por el G8 en Inglaterra, además de en Nueva York.
Basic elements of the communication in question were adopted by the Environment Council on 11 March and by the European Council on 22-23 March, as Mr Schmit mentioned earlier.
Ante la posibilidad de una cuarta conflagración indio-pakistaní, que puede descontrolarse hacia una escalada nuclear, la comunidad internacional debe reaccionar de manera inequívoca.
Given the possibility of a fourth India-Pakistan conflagration, which could spiral out of control towards nuclear escalation, the international community must react unambiguously.