Translator


"ideológico" in English

QUICK TRANSLATIONS
"ideológico" in English
ideológico{adjective masculine}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
ideológico{adjective masculine}
No podemos permitirnos vernos abrumados por este lastre ideológico.
We cannot afford to keep on being weighed down by this ideological ballast.
Sin embargo, se ha basado en un enfoque ideológico antagónico.
However, it has been based on an ideological, confrontational approach.
Breyer la ha abordado desde un punto de vista ideológico, cosa habitual en su Grupo.
Mrs Breyer has tackled it from an ideological angle, natural to her group.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "ideológico" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Éstos contribuyen al avance de la Comunidad a nivel ideológico y a efectos prácticos.
They will take the Community forward both ideologically and realistically.
La Sra. d´Ancona quisiera "vaciar de carácter ideológico el debate sobre la droga en Europa» .
Mrs d'Ancona would like to ensure 'a de-ideologising of the drugs debate in Europe'.
La Sra. d´Ancona quisiera " vaciar de carácter ideológico el debate sobre la droga en Europa».
Mrs d'Ancona would like to ensure 'a de-ideologising of the drugs debate in Europe '.
Este me parece que es el entorno ideológico de todo este debate sobre el artículo K9.
The issue is that inexpensive declarations are made, that we naturally need a common asylum strategy.
No es un problema ideológico, es un problema puramente factual, de lógica interna de las medidas que adoptamos.
It is a fact. It is simply a logical consequence of the nature of the measures adopted.
En mi opinión, eso es mucho más importante que cualquier debate ideológico sobre la propiedad de las redes.
To me this seems to be much more important than any ideology-laden discussion of network ownership.
En cambio, no creo que estemos adoptando un posicionamiento ideológico al referirnos a la salud reproductiva.
There is one thing that I did not fully understand with regard to coordination amongst the African countries.
Por lo que me concierne, votaré este texto, no por alineamiento ideológico sino por compromiso europeo.
As far as I am concerned, I will vote for this text, not through ideology but through a genuine European commitment.
Así, una vez más, el texto resulta oscuro, abstruso, ideológico y, por tanto, totalmente ineficaz.
Instead of doing that, the report strays from the point, spreads itself too thinly and jumbles together anything and everything.
Siria es un Estado sunita y laico, que tiene muy poco en común, desde un punto de vista ideológico, con el fundamentalismo chií.
Syria is a Sunni and secular state, with relatively little in common, ideologically speaking, with Shiite fundamentalists.
el contenido ideológico de la obra
the ideological content of the work
Disponemos de mayor libertad que otros para proponer que se realicen experimentos alternativos y que se analicen con un enfoque pragmático, no ideológico.
We are freer than others to propose that alternative experiments be carried out and assessed pragmatically, not ideologically.
Con ello el informe rompe con el conformismo ideológico que acostumbra a caracterizar los debates que se celebran dentro de la Unión europea y sus organismos.
The report breaks with orthodox opinion which is otherwise the hallmark of debate in the European Union and its institutions.
Al inicio del debate de este día pensé que sería simplemente un choque ideológico entre el proteccionismo y una tentativa de liberalizar el mercado de servicios.
Nonetheless, I shall vote for it with conviction, because I consider that even a small step forwards is, in any case, important.
El peor inicio posible sería sucumbir al prejuicio ideológico y juzgar sobre la base del modo en que nuestras emociones se ven guiadas por los medios de comunicación de masas.
In its present composition, this House is only just starting to grow accustomed to its duties and responsibilities.
No fue este un debate ideológico, señor Bullmann, sino un reconocimiento de que faltaba la voluntad política para cumplir el Pacto de Estabilidad y Crecimiento de 1996.
But if it is not going well, it is not a result of the Stability Pact, but rather of our not having complied with that Pact.
Se trata de un extraño tipo de dictadura, sin ningún contenido ideológico que pueda hacerla más popular entre algunos sectores de la población.
We need talks between the government the SPDC, the National League for Democracy and ethnic groups, with all groups having an equal level of participation.
Hoy en Belarús existe una forma de ejercer el poder político, económico e ideológico, un régimen conocido como dictadura.
We are responding to the Belarusian people ’ s fight for the right to belong to the new democratic world by condemning the dictatorial Lukashenko regime — that is our responsibility.
Esperamos que se acepte de tal forma que no implique ningún unilateralismo ideológico.
On that basis, my group will back the report which has been tabled, and we hope that it will be adopted in a form which does not entail a one-sided view of the world.
Más que énfasis nacional o social, el informe en cuestión muestra un marcado sesgo ideológico, algo que, con el debido respeto, he considerado durante muchos años un profundo error.
Before that, however, the French people will have to give a vote of social self-defence on 29 May and say no in Chirac’ s referendum.