Translator


"generational" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"generational" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
generational{adjective}
The issue of generational change will be one of our concerns.
La cuestión del cambio generacional será una de nuestras preocupaciones.
We need generational budgeting.
Es necesario un presupuesto generacional.
Of course, one of these objectives is the one you referred to, i.e. the inter-generational balance.
Naturalmente, uno de los objetivos es el que ha mencionado, es decir, el equilibrio generacional.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "generational" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Non-discrimination based on gender and inter-generational solidarity (short presentation)
La no discriminación basada en el sexo y la solidaridad entre las generaciones (breve presentación)
Most importantly, we know that they have a trans-generational affect passed from the mother to the offspring.
Y lo que es más importante, sabemos que tienen efectos que se transmiten de madre a hijo.
In order to give the debate a stable foundation, the Member States should produce generational accounting.
Para darle al debate una base estable, los Estados miembros deberían hacer un recuento de generaciones.
Inter-generational solidarity is one of the structural and key solutions of the European social model.
La solidaridad entre las generaciones es una de las soluciones estructurales clave del modelo social europeo.
It is an international and inter-generational concept.
Es un concepto internacional e intergeneracional.
I just wanted to ask specifically if you have any plans at all to further inter-generational volunteering.
Sólo quiero preguntar de manera específica si tiene algún tipo de planes para promover el voluntariado intergeneracional.
Mr President, the EU's attitude to Turkey will one day be regarded as a generational error, as an ethical mistake.
Señor Presidente, algún día se verá que la actitud de la UE hacia Turquía ha sido una equivocación, un error ético.
Restricting the concept of inter-generational solidarity to just childcare is a mistaken interpretation.
Si pensamos que el concepto de solidaridad entre las generaciones se limita al cuidado de los más pequeños, estamos equivocados.
The men and women who are today involved in establishing inter-generational solidarity networks deserve recognition.
Los hombres y mujeres que hoy por hoy participan en las redes de solidaridad entre las generaciones merecen reconocimiento.
Mr President, ladies and gentlemen, I vote in favour of the report by Mrs Záborská concerning inter-generational solidarity.
Señor Presidente, Señorías, he votado a favor del informe de Anna Záborská sobre la solidaridad entre las generaciones.
In the past, we upheld the contributory pension system as a collective system of inter-generational support that creates a social link.
Ayer defendíamos el reparto porque se trata de un sistema colectivo de solidaridad entre generaciones que crea vínculos sociales.
Generational renewal must be guaranteed in particular by means of special early-retirement measures combined with support for setting up.
Sería útil dejar claro que la fecha límite para la adopción de la estrategia de desarrollo rural para toda la UE es otoño de 2005.
This is not fair in social terms, nor is it fair in inter-generational terms, and it has no connection with reality and the real economy.
Esto no es justo en términos sociales, ni es justo en términos intergeneracionales, y no tiene conexión con la realidad y la economía real.
This is a brief summary of my own-initiative report on non-discrimination based on gender and inter-generational solidarity.
Voy a presentar un breve resumen de mi informe de propia iniciativa acerca de la no discriminación basada en el sexo y la solidaridad entre las generaciones.
Inter-generational solidarity also involves responsibility with respect to our parents and elders and care for dependents.
La solidaridad entre las generaciones también debe tener en cuenta la responsabilidad respecto de nuestros padres, nuestros mayores y nuestros familiares dependientes.
Women are the first to contribute to inter-generational solidarity, thus participating in the creation of social relations.
Las mujeres son las primeras en contribuir a la solidaridad entre las generaciones y por tanto las primeras que participan en el establecimiento de relaciones sociales.
We must strengthen parenthood, and hence inter-generational flexicurity, instead of weakening it with obstacles imposed by the labour laws.
Debemos reforzar la paternidad, y del mismo modo, la flexiguridad entre las generaciones, en vez de debilitarla con obstáculos impuestos por las leyes de trabajo.
Inote with pride that women are performing important jobs in aresponsible manner and are bringing to life an inter-generational network of solidarity.
Advierto con orgullo que las mujeres desempeñan importantes tareas de forma responsable y que están creando una red de solidaridad intergeneracional.
I note with pride that women are performing important jobs in a responsible manner and are bringing to life an inter-generational network of solidarity.
Advierto con orgullo que las mujeres desempeñan importantes tareas de forma responsable y que están creando una red de solidaridad intergeneracional.
Inter-generational solidarity also involves education of citizens with regard to respect for life, human dignity and environmental protection.
La solidaridad entre las generaciones implica también educar a los ciudadanos en lo que se refiere a la vida, la dignidad humana y la protección del medio ambiente.