Translator


"fundadores" in English

QUICK TRANSLATIONS
"fundadores" in English
fundadores{masculine plural}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
fundador{masculine}
founder{noun}
Si saben seguir el ejemplo de su fundador, los oratorianos continuarán
If they can follow their founder's example, the Oratorians will continue to
Fue fundador y Presidente del grupo de reflexión Notre Europe y de otras iniciativas.
He was the founder and the President of the think tank Notre Europe, and some other initiatives.
La Iglesia recibió de su divino Fundador la misión de conducir
From her divine Founder the Church has received the mission of guiding men
El padre fundador de la integración europea no consideraba esta tarea una acción aislada, sino una labor continua.
The founding father of European integration did not regard this task as a single act, but as continuous work.
Fíjense en el ejemplo de Robert Schuman, quien procedía de Alsacia-Lorena y llegó a convertirse en el padre fundador de la UE hace cincuenta años.
Just take Robert Schuman as an example, who was from Alsace-Lorraine and went on to become the founding father of the EU 50 years ago.
Esperamos de Pakistán que encuentre el camino de vuelta hacia la visión del fundador de su estado, Mohammed Ali Jinnah, y haga, por fin, realidad los derechos humanos.
We expect from Pakistan that it finds its way back to the vision of its founding father, Mohammed Ali Jinnah, and finally makes human rights a reality.
fundador{verb}
El respeto de los derechos humanos en un principio fundador de la Unión Europea.
Respect for human rights is a founding principle of the European Union.
Fue el espíritu fundador de Robert Schuman lo que sopló en la Cumbre de Bruselas.
It was the founding spirit of Robert Schuman that blew through the Brussels Summit.
D’Arcangelo es miembro fundador de Conservators Without Borders.
D’Arcangelo is a founding member of Conservators Without Borders.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "fundadores" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Este destino es por nuestro bien común y es la visión de nuestros padres fundadores.
This destiny is for our common good, and it is the vision of our founding fathers.
Así lo reconocieron los Estados fundadores después de la Segunda Guerra Mundial.
This was recognised by the founding states after the Second World War.
Esa fue la base de financiación de la Unión, legado de los padres fundadores.
That was the basis of the financing of the Union by the founding fathers.
Por encima de todo, los padres fundadores deseaban construir Europa por el bien de la paz.
Above all, the founding fathers wished to build Europe for the sake of peace.
Además, sería una traición a los principios de los padres fundadores de la Unión.
Furthermore, it would be a betrayal of the philosophy of the founding members of this Union.
Señor Presidente, todos saben que Jean Monet es uno de los padres fundadores de la UE.
Mr President, everyone knows that Jean Monnet was one of the founding fathers of the EU.
¿Siguen siendo relevantes los valores que nos transmitieron los padres fundadores de Europa?
Are the values handed down to us by the founding fathers of Europe still meaningful?
Para terminar, quisiera decirles que siento cada vez más admiración hacia los padres fundadores.
To finish, I would like to say that I admire the founding fathers more and more.
Esta sección sobre los padres fundadores, entonces, es una obra en vía de realización.
This section on the founding fathers is therefore a work in progress.
El 14de junio de1985 se firmó, pues, el primer acuerdo entre los cinco países fundadores.
The first agreement between the five original group members was signed on 14June 1985.
Estados miembros fundadores: Alemania, Bélgica, Francia, Italia, Luxemburgo y Países Bajos.
Founding Member States: Germany, France, Italy, the Netherlands, Belgium and Luxembourg.
Mi partido respaldó los esfuerzos de los padres fundadores y votó los Tratados de Roma.
My party supported the efforts made by the founding fathers and voted for the Treaties of Rome.
Además, la Unión Europea no ha de olvidar sus principios fundadores.
Moreover, the European Union must not forget its founding principles.
La casa europea fue concebida por los padres fundadores en especial como una casa de solidaridad.
The founding fathers created the 'European home' as a place for solidarity, above all.
La casa europea fue concebida por los padres fundadores en especial como una casa de solidaridad.
The founding fathers created the 'European home ' as a place for solidarity, above all.
Hace un momento el señor Zwiefka ha hablado de utopía y ha recordado a los padres fundadores.
Just now, Mr Zwiefka spoke of utopia, recalling the founding fathers.
fundadores y responsables de las nuevas comunidades y de los movimientos
leaders of the new communities and movements represented here.
Me gustaría que colaboráramos en el espíritu de los fundadores de Europa.
The success and stability of the European Union will depend on what we do and how we work together.
Usted ve en ello una aspiración desmedida de nuestros padres fundadores.
You choose to see in this the vanity of our founding fathers.
el espíritu de los Fundadores, protegiéndolos y vigilándolos
develop and flourish in accordance with the spirit of their founders"(LG