Translator


"foothold" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"foothold" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
foothold{noun}
I feel that this may provide a major foothold for those most reactionary ideas.
Me parece que puede ser un punto de apoyo importante para estas ideas más retrógradas.
to get a foothold
afirmar el pie en un punto de apoyo

SYNONYMS
Synonyms (English) for "foothold":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "foothold" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
I feel that this may provide a major foothold for those most reactionary ideas.
Me parece que puede ser un punto de apoyo importante para estas ideas más retrógradas.
Nationalism must not be allowed to gain a foothold in Europe again.
No podemos permitir que el nacionalismo consiga establecerse de nuevo en Europa.
This was the last colonial foothold in Asia at the time.
La isla se convirtió así en el último vestigio del imperio colonial en Asia.
I hope now that democracy has gained a foothold in Serbia.
Ahora espero que la democracia esté en marcha en Serbia.
the greens gained a foothold in the electoral system
los verdes se hicieron con un espacio en el sistema electoral
Without oil or other minerals, it is trying to gain a foothold in the new globalising economy.
Aún sin contar con reservas de petróleo u otros minerales intenta abrirse un hueco en la nueva economía globalizadora.
I do not believe that the Greek Cypriots will be able to accept a plan that gives Turkey a foothold on the island.
No creo que los grecochipriotas puedan aceptar un plan que permite a Turquía establecerse en la isla.
It was never published in the Soviet Union because it brought up the question of Russia's foothold in both Europe and Asia.
Nunca se llegó a publicar en la Unión Soviética porque exponía las raíces euroasiáticas de Rusia.
There are no Greek bus companies in our country, Finland, but the Scots have already got a firm foothold.
Todavía no tenemos contratistas de transporte griegos en Finlandia, pero los escoceses ya se han instalado sólidamente.
Immigrants often gain excellent opportunities to get a foothold in the labour market through these companies.
Los inmigrantes suelen disponer de excelentes ventajas para acceder al mercado laboral por medio de estas empresas.
I was scrabbling frantically for a foothold
buscaba desesperadamente un lugar donde apoyar el pie
Unfortunately, the cancer of corruption has also gained a foothold in the workings of the European Institutions.
C. Por desgracia, el cáncer de la corrupción también ha afectado al funcionamiento de las instituciones comunitarias.
The upshot of that is that these countries seek to gain the best foothold they can in world markets.
Básicamente se trata de que todos estos países puedan integrarse en el mercado mundial, esta es la nueva solución.
Thanks to the demand from China and other parties, African states can gain a better foothold on the markets.
Gracias a la demanda procedente de China y de otras partes, los Estados africanos pueden gozar de una mayor presencia en los mercados.
she got a firm foothold in the rock
aseguró bien el pie en la roca
he got a firm foothold on the ledge
afianzó un pie en la cornisa
We need to end the ludicrous discriminatory practices that are stopping our businesses from getting a foothold in the European market.
Hemos de acabar con las absurdas prácticas discriminatorias que impiden a nuestras empresas poner pie en el mercado europeo.
the climber lost his foothold
al escalador se le fue el pie
They can be replaced by young people who study and who get a foothold on the labour market instead of becoming unemployed.
Pueden ser reemplazados por jóvenes que estén estudiando y que logren establecerse en el mercado laboral en vez de convertirse en desempleados.
to get a foothold
afirmar el pie en un punto de apoyo