Translator


"facultativa" in English

QUICK TRANSLATIONS
"facultativa" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
facultativa{feminine}
doctor{noun} [med.]

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "facultativa" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
La primera cuestión se refiere a la afectación facultativa de las explotaciones.
The first refers to the option of transfer with or without the corresponding land.
Si se aplicara la modulación facultativa, tendría un impacto en esas cifras.
If voluntary modulation were to be implemented, it would have an impact on these figures.
Modulación facultativa de los pagos directos en el marco de la PAC (votación)
Voluntary modulation of direct payments under the CAP (vote)
Por este motivo votaré en contra de las propuestas de la Comisión sobre la modulación facultativa.
That is why I will be voting against the Commission proposals on voluntary modulation.
Por la misma razón, no considero que la modulación facultativa sea la solución más apropiada.
For the same reason, I do not consider voluntary modulation to be the most appropriate solution.
debe ser facultativa y no obligatoria.
Shelf registration should be optional and not compulsory.
Las propuestas sobre la gestión de la política de cohesión y la modulación facultativa deben ser revisadas.
The proposals on managing cohesion policy and voluntary modulation must be revised.
Si los franceses quieren etiquetar la carne de vacuno, pueden hacerlo de forma facultativa.
If the French want to label beef they can do so voluntarily.
Lo cual también se aplica a la propuesta de la Comisión sobre medicamentos sujetos a prescripción facultativa.
This also applies to the Commission proposal on POM, prescription only medicines.
En mi país, la terapia a base de un sustituto de la nicotina sólo se consigue mediante prescripción facultativa.
In my country nicotine replacement therapy is only available by medical prescription.
Estoy en disposición de aceptar aquellas enmiendas que se refieren a la afectación facultativa de las explotaciones.
I am prepared to accept the amendments relating to this.
Hay que resistirse a la modulación facultativa.
Voluntary modulation is something to be resisted.
Apoyo al desarrollo rural a través del FEADER - Modulación facultativa de los pagos directos en el marco de la PAC (debate)
Support for rural development by the EAFRD - Voluntary modulation of direct payments under the CAP (debate)
Ayuda al desarrollo rural a través del FEADER - Modulación facultativa de los pagos directos en el marco de la PAC (debate)
Support for rural development by the EAFRD - Voluntary modulation of direct payments under the CAP (debate)
Saludamos la vinculación facultativa de tierras.
We welcome the idea of optional set-aside.
Ha dicho que como nosotros estamos a favor de una limitación temporal facultativa, consideramos a las personas como cobayas.
She said that because we are in favour of an optional time-limit that means we regard people as guinea-pigs.
En los Estados Unidos la publicidad de medicamentos que se dispensan por prescripción facultativa se ha descontrolado en los últimos cinco años.
In the USA, advertising for prescription medicines has been decontrolled for the past five years.
La modulación facultativa implicaría transferir fondos del gasto obligatorio del presupuesto de la UE al gasto no obligatorio.
Voluntary modulation would entail moving funds from the EU budget's compulsory expenditure to non-compulsory expenditure.
Creo que esto es lo más importante que hemos podido lograr en este Parlamento junto a la vinculación facultativa de tierras y cuotas.
I believe that in addition to optional set-aside, that is the key result we in Parliament have managed to achieve.
Se dijo que no entrásemos en debate sobre esto, ya que no será obligatoria por el momento, es decir, será facultativa durante un tiempo.
You said we ought not to debate that, since for the time being it will not be compulsory, it will be optional for a while.