Translator


"envious" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"envious" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
envious{adjective}
envidiosa{adj. f}
Despite assurances from the Commission and the Council, Cohesion Policy is at risk because the size of its budget is making some people envious.
A pesar de las garantías de la Comisión y del Consejo, la política de cohesión está en peligro ya que el tamaño de su presupuesto hace que alguna gente sea envidiosa.
envidioso{adj. m}
And from the evil of the envious when he envies.
“y del mal del envidioso cuando envidia.
Despite assurances from the Commission and the Council, Cohesion Policy is at risk because the size of its budget is making some people envious.
A pesar de las garantías de la Comisión y del Consejo, la política de cohesión está en peligro ya que el tamaño de su presupuesto hace que alguna gente sea envidiosa.
I offer these congratulations without any reservations, but at the same time I must admit that I am somewhat envious of Mr De Clercq.
Yo le felicito sin reservas, si bien debo reconocer que siento un poco de envidia hacia el señor De Clercq.

SYNONYMS
Synonyms (English) for "envious":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "envious" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
We often find them self-satisfied and overly correct, but as a rule we are, of course, just envious.
A menudo nos parecen algo finolis y un poco autosuficientes, pero generalmente sólo es envidia.
Many of the local Han Chinese are also envious of them.
Resulta obvio que muchos de los chinos han locales les envidian.
Of envious Neptune, is now bound in with shame,
del húmedo Neptuno, está ahora encadenada al oprobio
Many countries would be envious of these statistics.
Muchos países envidiarían estas estadísticas.
I have to say that, as a Swede, I am rather envious.
He de decir que, como sueco, siento envidia.
Ladies and gentlemen, I believe many of us - including myself - are envious of Mrs Fontaine's good will as well as of her abilities.
Señorías, creo que somos muchos los que envidiamos -entre ellos me encuentro yo-, el buen hacer de la Sra.
I offer these congratulations without any reservations, but at the same time I must admit that I am somewhat envious of Mr De Clercq.
Yo le felicito sin reservas, si bien debo reconocer que siento un poco de envidia hacia el señor De Clercq.
he was envious of his brother's good luck
envidiaba la suerte de su hermano
it makes me so envious when I think about it!
¡me da una envidia pensarlo!
Mr President, many of us were very envious of your skill in extricating yourself from the Chair at lunchtime yesterday.
(EN) Señor Presidente, muchos envidiamos su habilidad para escabullirse y abandonar la Presidencia de la sesión ayer al mediodía.
I must say I'm envious
la verdad es que te envidio