Translator


"desuso" in English

QUICK TRANSLATIONS
"desuso" in English
desusar{transitive verb}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
desuso{masculine}
disuse{noun}
las bisagras están atascadas por el desuso
the hinges have become stuck through disuse
caer en desuso
to fall into disuse
Esta palabra ha caído en desuso, pero tiene que salir a la luz la lista de palabras prohibidas en la que la incluyeron los políticos en el poder.
This word has fallen into disuse, but it has to come off the list of banned words where it was put by power politics.
desuetude{noun} [form.]

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "desuso" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
En este contexto, es relevante hacerse cargo de las armas atómicas en desuso.
Tackling the problem posed by earlier nuclear weapons is a major step in this respect.
Es posible que se rechace la Carta todo por unos decretos Beneš en desuso.
It is possible the Charter may be rejected, all because of the defunct Beneš Decrees.
El administrador de contactos anterior está en desuso, por lo que ya no es posible acceder a él.
It’s no longer possible to access the older, deprecated contact manager.
El atributo language="JavaScipt" es un atributo de etiqueta de secuencia de comandos antiguo y en desuso.
The language="JavaScipt" attribute is an old and deprecated script tag attribute.
No se obstinen en exhumar un federalismo en desuso.
Do not persist in trying to resurrect a federalism that is a thing of the past.
Los barcos viejos y en desuso también deben jubilarse: de esta forma los viajes serán más seguros".
Old, unusable ships need to retire. This would make sailing safer."
De lo contrario, la mayoría de las buenas recomendaciones realizadas en dicho informe caerán en desuso.
Otherwise, the majority of the good recommendations made herein will remain a dead letter.
La cohesión económica y social se está convirtiendo en un mero eslogan, una mera ley en desuso de los tratados.
Economic and social cohesion is increasingly becoming a mere slogan, a dead letter in treaties.
El objetivo de este Reglamento es evitar que este mercurio en desuso vuelva a entrar en el mercado mundial.
The aim of this regulation is to prevent this decommissioned mercury from entering the world market.
las bisagras están atascadas por el desuso
the hinges have become stuck through disuse
Este almacenamiento puede tener lugar en minas de sal en desuso, en formaciones rocosas profundas y en vertederos de residuos peligrosos.
This storage can take place in disused salt mines, deep rock formations and hazardous landfill sites.
(PL) Señor Presidente, en Centroamérica el término "Unión Europea" se ve relegado gradualmente al diccionario de expresiones en desuso.
(PL) Mr President, in Central America, the term 'European Union' is gradually being consigned to the dictionary of rare expressions.
Debemos asegurarnos de que el derecho de supervisión de los documentos de estrategia, establecido en el artículo 290, no se convierta en una disposición en desuso.
We must ensure that the right to oversee strategy papers, laid down in Article 290, does not become a dead letter.
una ley que ha caído en desuso
a defunct law
haber caído en desuso
to be in abeyance
caer en desuso
to fall into disfavour
caer en desuso
to fall into abeyance
caer en desuso
to fall into disfavor
caer en desuso
to fall into disuse
En general se puede decir que el planteamiento de lograr un crecimiento cero al final de las deliberaciones sobre el presupuesto de 1998 ha caído en desuso.
In general one may say that the initial attempt, at the end of the debate on the 1998 budget, to target zero growth has become redundant.