Translator


"deslizamiento" in English

QUICK TRANSLATIONS
"deslizamiento" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
deslizamiento{masculine}
slide{noun}
Pero para detener este deslizamiento es necesario adoptar normas severas y una preferencia comunitaria verdadera.
To stop such a slide, however, we must adopt strict standards and a genuine Community preference.
Sí, debemos estar atentos a los peligros de deslizamiento económico que procede tanto del exterior como del interior de la propia Unión Europea.
Yes, we should be aware of the dangers of the economy sliding off the rails, whether they come from outside or inside the European Union.
Sus relaciones están marcadas por continuos «deslizamientos asimétricos», que hasta ahora se podían reequilibrar ordenadamente a través de deslizamientos en las paridades monetarias.
Their relations are marked by asymmetrical 'slides' , constantly moving, that so far have been readjusted gently by equal slides in monetary parities.
slippage{noun}
Se produce un deslizamiento progresivo de los productos, y lo sabemos bien.
We are well aware of the gradual slippage of investment products.
glide{noun} (over ground, ice)
El entablillado nocturno y los ejercicios de deslizamiento del nervio además de la información no produjeron mejoría.
Night splinting and nerve gliding exercises in addition to the information did not produce further improvement.

SYNONYMS
Synonyms (Spanish) for "deslizamiento":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "deslizamiento" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
No nos dejemos engañar tampoco por el casi deslizamiento automático al nuevo milenio.
Nor should we be deceived by the almost automatic transition to the new millennium.
Sabido es que se trata de un deslizamiento del concepto que es importante, ya que introduce una dimensión social, de desarrollo humano.
This is clearly an important change of concept, since it introduces a social dimension, that of human development.
formaleta de deslizamiento vertical
vertical slip form
En ese enorme deslizamiento del déficit en Grecia, ha habido en buena medida una falta de control absoluta de la política presupuestaria.
In this massive increase in the deficit in Greece, to a large extent there has been an absolute lack of control of budgetary policy.
¿Acepta la Comisión Europea la posibilidad de que un deslizamiento de tierras desregule la presa de Itoiz y amenace la central nuclear de Ascó?
Does the European Commission find it acceptable that a landslide could dislocate the operation of the Itoiz dam and threaten the Ascó nuclear power station?
¿Dónde están pues las salvaguardas que se suponía nos preveía la Directiva contra este deslizamiento de toda la vida social hacia la competencia a ultranza?
Where, then, are the safeguards that the directive was supposed to provide against this slippery slope leading the whole of social life into anything-goes competition?
Esto nos llevaría a un deslizamiento notable de poder de los parlamentos nacionales en favor de las instituciones de la UE, el Parlamento, el Tribunal y la Comisión.
This would result in a significant shift of power from the national parliaments to certain EU institutions: Parliament, the Court of Justice and the Commission.
Sería necesario crear una instancia por encima de los partidos nacionales independientes, y hay que rechazar este tipo de deslizamiento de poder que nos alejaría de la base democrática.
It would lead to the creation of a superbody, above the free national parties and such a shift of power away from its popular base must be resisted.
Es cierto, como ha dicho el señor Hannan, que sigue habiendo elecciones, pero hay un deslizamiento indudable hacia la autocracia y la supresión de las opiniones que no encajan en el régimen.
It is true, as Mr Hannan has said, that there are still elections, but there is an undoubted drift towards autocracy and a suppression of opinions that do not fit with the regime.