Translator


"decisorio" in English

QUICK TRANSLATIONS
"decisorio" in English
decisorio{adjective masculine}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
decisorio{noun}
decision-making{noun} (body, process)
Ya es hora de que organicemos nuestra actuación y de que resolvamos esos problemas de tipo decisorio.
It is time we got our act together and resolved these decision-making problems.
En Niza, en cualquier caso, deben tomarse decisiones sobre el proceso decisorio.
Whatever happens in Nice, decisions need to be taken on decision making.
Cambiarlo por otro tipo significaría que el proceso decisorio perdería en eficacia.
Changing to a different procedure would mean a less effective decision-making process.
decisorio{adjective masculine}
Cambiarlo por otro tipo significaría que el proceso decisorio perdería en eficacia.
Changing to a different procedure would mean a less effective decision-making process.
Como principal institución del proceso decisorio, es la que más poder ejerce de las tres.
This is the main decision-making body and therefore the most powerful of the three.
Probablemente, el método decisorio establecido en los Tratados es el correcto.
In all likelihood, the method of decision-making laid down in the treaties is the right one.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "decisorio" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
En Niza, en cualquier caso, deben tomarse decisiones sobre el proceso decisorio.
Whatever happens in Nice, decisions need to be taken on decision making.
Cambiarlo por otro tipo significaría que el proceso decisorio perdería en eficacia.
Changing to a different procedure would mean a less effective decision-making process.
Como principal institución del proceso decisorio, es la que más poder ejerce de las tres.
This is the main decision-making body and therefore the most powerful of the three.
Probablemente, el método decisorio establecido en los Tratados es el correcto.
In all likelihood, the method of decision-making laid down in the treaties is the right one.
Hay que fortalecer el procedimiento decisorio democrático. Le doy la razón.
The democratic decision-making procedure needs to be strengthened, I agree with you there.
La participación del Parlamento en el proceso decisorio se convierte de este modo en una farsa.
Parliament's participation in the decision process is being turned into a farce.
El procedimiento decisorio en el Consejo es más complicado que antes.
The Council' s decision-making procedure is more complex than before.
Ya es hora de que organicemos nuestra actuación y de que resolvamos esos problemas de tipo decisorio.
It is time we got our act together and resolved these decision-making problems.
El procedimiento decisorio en el Consejo es más complicado que antes.
The Council's decision-making procedure is more complex than before.
Es necesario que el proceso decisorio sea lo más transparente posible para el público en general.
The decision-making process needs to be as transparent as possible for the general public.
Sólo que se va a producir un retraso en todo el procedimiento decisorio.
This will mean a delay in the whole decision-making process.
Mi principal preocupación es la duración del proceso decisorio.
My main concern is the length of the decision-making process.
Pero también hemos conseguido integrar a los parlamentos nacionales en ese procedimiento decisorio.
But we have also managed to integrate the national Parliaments into this decision-making process.
Quisiera pedir a Sus Señorías que mantengan su apoyo hasta la fase final del proceso decisorio.
I would ask my fellow Members to continue their support through the final stage of the decision-making process.
Este es el resultado más importante y merece la mayor atención, más aún que el proceso decisorio.
This is the most important result and deserves the highest attention, more so than the decision-making process.
La autorregulación se describe a veces eufemísticamente como "modelo decisorio cooperativo" .
Self-regulation is sometimes euphemistically referred to as a "cooperative decision-making model". No, Mr President.
Entre ellas ocupa un lugar destacado el reconocimiento de la necesidad de seguir democratizando el proceso decisorio.
Foremost amongst these is the recognition of the need to further democratize decision-making.
Usted sabe que el proceso de formación de opinión y el decisorio sobre estas cuestiones acaba de comenzar.
You know that the discussion process and the decision-making process on these issues have only just begun.
La propuesta de la Comisión gira en torno al propio procedimiento decisorio dentro de las instituciones europeas.
The Commission's proposal is concerned only with the decision making procedure in European institutions.
No tengo ningún interés en promover un aparato decisorio de la Unión Europea que se base en un estancamiento institucional.
I am not interested in promoting European Union decision-making founded on institutional stalemate.