Translator


"creíble" in English

QUICK TRANSLATIONS
"creíble" in English
creíble{adjective masculine/feminine}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
creíble{adjective masculine/feminine}
credible{adj.}
Una Unión creíble necesita una Política Exterior y de Seguridad Común creíble.
A credible Union needs a credible common foreign and security policy.
No podemos tener una ambición creíble para Europa sin un presupuesto creíble para Europa.
We cannot have a credible ambition for Europe without a credible budget for Europe.
La Presidencia espera que esta investigación sea completa y creíble.
The presidency hopes this investigation will be thorough and credible.

SYNONYMS
Synonyms (Spanish) for "creíble":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "creíble" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Las monedas fuertes necesitan un liderazgo creíble, del cual carecemos en este caso.
All such projects require the injection of a vast amount of political capital.
Sólo entonces podrá adoptar un liderazgo creíble en Accra y presentar un plan ambicioso.
Only then can it credibly take the lead in Accra and put forward an ambitious plan.
Además, Paco Larrañaga fue a esa cárcel sin un juicio justo, ni creíble ni tolerable.
The resolution defends the right to life and the fundamental rights of Paco Larrañaga.
Esas dos personalidades nos han representado de forma creíble e impresionante ante el Consejo.
These two figures represented us with credibility and force before the Council.
Si la Unión Europea desea ser creíble en la escena internacional, debe cumplir sus promesas.
If the European Union wants international credibility, it has to keep to its promises.
Tiene importantes responsabilidades y debe ser un interlocutor fuerte y creíble.
The EU must play its full role on the international stage.
No obstante, Señorías, es problema del Consejo el resultar creíble o no.
However, ladies and gentlemen, the Council's credibility or lack of credibility is its problem.
La Unión Europea resulta todavía muy poco creíble en este punto.
The European Union is still very much lacking credibility on this score.
La amenaza de ataques aéreos de la OTAN debe mantenerse de manera creíble.
NATO's threat of air strikes must be credibly maintained.
Este planteamiento nos ha permitido adoptar un informe equilibrado, coherente y, por lo tanto, creíble.
Such a situation seems to me to have disastrous implications for freedoms.
Sólo de este modo será posible una prevención creíble, que yo espero que funcione como corresponde.
Only then can prevention be genuinely implemented and I hope that it will work accordingly.
Por tanto, la UE debe realizar mejoras para la seguridad marítima de forma rápida, efectiva y creíble.
The EU must therefore make improvements to maritime safety quickly, efficiently and credibly.
Hemos de decirles que podemos abordar el tema de forma creíble.
We have to tell them we can deal with the issue credibly.
¿Quién les brindará una respuesta creíble el día de mañana?
Who will provide them with a convincing answer tomorrow?
La Unión Europea sólo será creíble si se dota de una política común de lucha contra el terrorismo.
The European Union will have no credibility if it does not establish a common policy on combating terrorism.
La primera pregunta es si la ampliación es creíble sin una política de cohesión y estructural fuerte.
The first question is whether enlargement is conceivable without a powerful structure and cohesion policy.
No podemos tener una ambición creíble para Europa sin un presupuesto creíble para Europa.
Here, the challenge for Europe to improve its competitiveness is not to say 'work harder ' but to say 'work smarter '.
Crea una Unión más democrática y funcional, y la hace más creíble y válida tanto hacia dentro como hacia fuera.
Nor should we forget the chairman of the Convention, Mr Giscard d'Estaing, whom we need to thank.
La investigación tiene que ser creíble, si queremos aprender lecciones de lo que ha ocurrido.
We do not in any way prejudge that the blame for the incident will be placed at the feet of the Egyptian authorities.
Para ser efectivos, necesitamos primero dar una imagen creíble de la Unión Europea.
I find it regrettable that this has not found its way into our compromise, although there is an amendment intended to insert it.