Translator


"cortafuegos" in English

QUICK TRANSLATIONS
"cortafuegos" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
cortafuegos{masculine}
firebreak{noun}
Me estoy refiriendo concretamente a la vacunación " cortafuegos ".
I am referring specifically to firebreak vaccination.
Me estoy refiriendo concretamente a la vacunación "cortafuegos" .
I am referring specifically to firebreak vaccination.
Asimismo me sorprendió la decisión que tomó el Consejo de Ministros en el mes de junio de suprimir los subsidios para cortafuegos.
I was similarly surprised by the decision taken by the Council of Ministers in June to scrap the firebreak subsidy.
firewall{noun}
El gran cortafuegos de China es quizás el ejemplo más crudo de esa censura.
The great firewall of China is perhaps the starkest example of such censorship.
Los cortafuegos sirven para evitar los accesos no autorizados hacia o desde una red privada.
A firewall is designed to prevent unauthorized access to or from a private network.
Sí, la cámara funciona mediante su cortafuegos y su enrutador y no en un puerto abierto.
Yes, the camera goes through your firewall and router without any open ports.
firewall{noun}
El gran cortafuegos de China es quizás el ejemplo más crudo de esa censura.
The great firewall of China is perhaps the starkest example of such censorship.
Los cortafuegos sirven para evitar los accesos no autorizados hacia o desde una red privada.
A firewall is designed to prevent unauthorized access to or from a private network.
Sí, la cámara funciona mediante su cortafuegos y su enrutador y no en un puerto abierto.
Yes, the camera goes through your firewall and router without any open ports.
fire line{noun} [Amer.]

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "cortafuegos" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Asimismo me sorprendió la decisión que tomó el Consejo de Ministros en el mes de junio de suprimir los subsidios para cortafuegos.
In April, during the debate and in Parliament’ s resolution, which I was involved in tabling, the risk was already clearly forecast and clearly apparent.
En los países de la Unión Europea que siempre hace calor durante el verano -en otras palabras, toda la Europa Meridional- ¿se han previsto siquiera los cortafuegos?
In those countries of the European Union which are always hot in summer - in other words, all of Southern Europe - are fire lanes envisaged at all?
Tenemos nuestras dudas a la hora de utilizar la ayuda agrícola para crear cortafuegos, y no queremos un sistema de seguros agrícolas financiado por la Unión Europea.
We are dubious about agricultural aid being used for setting up fire-breaks, and we do not want to see an EU-funded system of agricultural insurance.
Tenemos nuestras dudas a la hora de utilizar la ayuda agrícola para crear cortafuegos, y no queremos un sistema de seguros agrícolas financiado por la Unión Europea.
We also believe that the EU Member States can join in helping one another cope successfully with the emergencies that arise in the wake of natural disasters.
Por tanto, no puedo respaldar todas aquellas disposiciones que se traducirían en una apertura a la competencia, sin contrapartidas y sin cortafuegos, del conjunto de los servicios portuarios.
I cannot, therefore, approve all the provisions that would lead to port services being opened up to competition with no compensation or safeguards.
Estas instituciones, con el FMI a la cabeza, no impiden que se produzcan los incendios, sino que lo que pretenden es cavar cortafuegos, lo cual, en mi opinión, no es suficiente.
These institutions, under the leadership of the IMF, do not prevent the forest fires from starting: they only light other fires to counter the problem, but that is not enough.