Translator


"centenar" in English

QUICK TRANSLATIONS
"centenar" in English
centenar{masculine}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
centenar{masculine}
hundred{noun}
Hasta ahora ha habido más de un centenar de muertos y la masacre continúa.
There have now been more than one hundred deaths, and the massacre goes on.
Diversidad de grupos étnicos, que superan el centenar.
Diversity of ethnic groups - nearly a hundred of them.
Sin embargo, esa sustancia representa a un grupo compuesto por un centenar de ellas.
However, this substance represents a group of around a hundred others.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "centenar" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Se formularon más de un centenar de preguntas al Consejo. Una prueba suficiente, a mi parecer.
The Council received more than 100 questions, which I think is proof enough.
Un conflicto que ha provocado ya un centenar de muertos en esta región desde el mes de febrero.
It is a conflict that has already killed more than 100 people in the region since February.
Ha habido, también en este caso, un centenar de diputados para votar sobre dichas enmiendas.
Around 100 Members voted for these amendments.
Más de medio centenar de empresas hacen hoy allí I+D+I en movilidad eléctrica para toda Europa.
Today it has more than 50 companies involved in research, development and innovation in electric mobility for the whole of Europe.
Nuestra flota de pesca, de casi medio centenar de embarcaciones, ha estado prácticamente parada en los dos últimos años.
Our fishing fleet, which comprises around fifty vessels, has been all but grounded for the last two years.
Más de un centenar de líderes religiosos tibetanos están retenidos en las cárceles chinas, acusados de actividad subversiva.
Over 100Tibetan religious leaders are being held in Chinese prisons on charges of subversive activity.
Un conflicto que ha provocado ya un centenar de muertos en esta región desde el mes de febrero.
When the attackers shout at them to surrender and lie face down on the ground, only to kill them mercilessly with machetes and axes?
¿Qué pasa con los otros países -más de un centenar- en los que la UE proporciona ayuda para diversas actividades?
What about the other countries, of which there are more than 100, where the EU provides support for various activities?
Fue también el año de adopción de más de un centenar de textos en relación con el espacio de libertad.
2004 was the year of the Constitutional Treaty, with significant progress made in building a more secure and therefore freer Europe.
Las cifras son elocuentes: un centenar de países, la mayor parte de ellos pobres, es responsable del 3 % de las emisiones globales.
The figures speak for themselves: 100 countries, most of them poor, account for only 3% of global emissions.
A tal fin, la Comisión pretende adoptar una lista de poco más de un centenar de iniciativas prioritarias para finales de año.
For this purpose, the Commission intends to adopt a list of just over 100 priority initiatives by the end of the year.
Que pueda dominar un centenar de competencias y seguir teniendo tiempo para hablar con visión y claridad sobre el futuro de nuestro continente.
Who will be an honest broker and an enforcer with national governments – often both at the same time.
habría un centenar de personas
there must have been about a hundred people
habría un centenar de personas
there must have been a hundred or so people
Más de un centenar de personas han perdido la vida y decenas de miles se han visto forzadas a abandonar sus casas y lugares de trabajo.
More than 100 people have lost their lives and tens of thousands have been forced out of their homes and out of their work places.
Más de un centenar de líderes religiosos tibetanos están retenidos en las cárceles chinas, acusados de actividad subversiva.
Mr President, the People’ s Republic of China is not complying with the principle of respect for the fundamental human rights of the individual.
Casi un centenar de personas han perdido la vida en la República Dominicana, Haití, Jamaica, las Islas Caimán y Cuba y miles de otras se han quedado sin vivienda.
Nearly 100 people lost their lives in the Dominican Republic, Haiti, Jamaica, the Cayman Islands and Cuba, and thousands of others are now homeless.
En Grecia, por ejemplo, recientemente se produjo un aumento tanto en el número de personas afectadas como en el de fallecimientos debidos a la enfermedad, con más de un centenar de víctimas.
For example, in Greece, there was an increase recently both in the illness and in the number of deaths caused by it, with losses exceeding 100 human lives.
Pues bien, los Estados Unidos tienen una buena práctica en la materia; desde que tienen este reglamento, los niños norteamericanos se benefician de un centenar de medicamentos pediátricos.
By way of conclusion, I should like to emphasise most strongly that the issue here is the health and welfare of children for whom no help was previously available.
(DE) Señor Presidente, señor Comisario, Señorías, hemos leído en la prensa austriaca que la central nuclear de Temelin contabilizará pronto un centenar de situaciones de emergencia.
(DE) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, we have read in the Austrian media that the Temelin nuclear power station will soon have had its one hundredth emergency.