Translator


"amplitud" in English

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
amplitud{feminine}
amplitude{noun}
Modulación de amplitud en cuadratura (QAM) es el estándar de cable digital de los Estados Unidos.
Quadrature Amplitude Modulation (QAM) is the digital cable standard in the United States.
La modulación de amplitud en cuadratura (Quadrature Amplitude Modulation) es el estándar de cable digital en Estados Unidos.
Quadrature Amplitude Modulation (QAM) is the digital cable standard in the United States.
codificación por desplazamiento de amplitud
amplitude-shift keying (ask)
breadth{noun}
católica, sin pretender tratar cabalmente su amplitud y profundidad, nos
although not pretending to exhaust its entire breadth and depth, does prompt us
¿Por qué entonces no volvemos a examinarlo hoy otra vez en esa amplitud y profundidad?
Why then do we return to look at it again in such breadth and depth today?
considerada en toda su amplitud, es concedida a hombres y mujeres.
breadth and diversification, is given to both men and women.
extent{noun}
Debo comunicarles con gran emoción la amplitud de la catástrofe.
I shall inform you of the extent of the disaster, which is a very difficult task for me.
Tenemos plenamente conciencia de la amplitud de la tarea y de las dificultades que deben ser superadas.
We are fully aware of the extent of this task and the difficulties to be overcome.
Ante la amplitud del drama, abrió su corazón y sus manos.
Facing the extent of the disaster, we have opened our heart and our hands.
Sin embargo, al abrir los mercados energéticos hemos ignorado las cuestiones de la transparencia y la amplitud del mercado.
In opening up energy markets, however, we have ignored the issues of market transparency and comprehensiveness.
looseness{noun} (of clothing, fit)
range{noun}
Lo detallado de las preguntas refleja la amplitud de las cuestiones que implica.
The very detail of the questions shows the wide range of issues involved.
Se trata de un buen informe que engloba una gran amplitud de ámbitos del mercado transatlántico.
This is a comprehensive report covering a wide range of issues relating to the new transatlantic marketplace.
Después del período de inmovilización, la terapia manual fue beneficiosa para el aumento de la amplitud de movimiento del tobillo.
After the immobilisation period, manual therapy was beneficial in increasing ankle range of motion.
width{noun}
Sin embargo, el número de estudios y la amplitud de los intervalos de confianza en los análisis no excluyen la existencia de una diferencia clínicamente importante entre estos dos fármacos.
However, the number of studies and width of the confidence intervals in the analyses do not exclude a clinically meaningful difference between these two drugs.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "amplitud" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Resulta impresionante la amplitud del abanico de tareas del nuevo grupo consultivo.
It now covers communication technology, information technology and biotechology.
En lugar de quedarnos enfangados en la simple política, actuemos con amplitud de miras.
Rather than being bogged down in mere politics, let us look to the bigger picture.
El Comisario se ha mostrado prudente y con amplitud de miras en su documento estratégico.
The Commissioner has shown himself wise and far-sighted in his strategy document.
No estamos de acuerdo con la amplitud y la orientación de la política agrícola de la UE.
We take a critical view of the scope and direction of the EU's agricultural policy.
Objetamos la amplitud y la orientación de la política agrícola de la UE.
We are critical of the scope and orientation of the EU's agriculture policy.
Es el momento de ser ambiciosos y mostrar amplitud de miras y agrupar a unos y otros.
It is time to be ambitious and to show vision and take all of these and others together.
Realmente es necesario apreciar en toda su amplitud lo que aquí está en juego.
There is definitely a need to appreciate fully what is at stake here.
Realmente es necesario apreciar en toda su amplitud lo que aquí está en juego.
In the first two cases, limit values were sought and were duly enshrined in the directives.
Dada la amplitud de la prueba, no existe riesgo de infringir la libertad editorial.
As the test is quite broad there is also no possibility of infringing on editorial freedom.
Para construir la Europa unificada hacen falta amplitud de miras y coherencia.
Building a unified Europe requires far-sighted vision and coherence.
Señora Ek, es impresionante constatar la amplitud de sus conocimientos aquí en la Cámara.
Ms Ek, it is remarkable to see your book of knowledge here in the Chamber.
Para poner en marcha un programa de tal amplitud, es preciso un instrumento eficaz.
In effect, an effective instrument would be needed to undertake a programme of such a scale.
Es una esperanza a la que debemos responder con generosidad y amplitud de miras.
We must respond to this hope with generosity and farsightedness.
(EN) He respondido sus diversas preguntas con toda la amplitud que me es posible.
I have answered your various questions at length as much as I can.
He respondido sus diversas preguntas con toda la amplitud que me es posible.
I have answered your various questions at length as much as I can.
Para finalizar diré que Europa necesita, en esta crisis, una gran amplitud de miras.
To conclude: Europe, in this crisis, needs to look far and wide.
De momento, afrontamos una crisis en materia humanitaria de una amplitud dramática para Europa.
For the time being, Europe is faced with a humanitarian crisis of tragic proportions.
Parece asimismo conveniente que un adoctrinamiento de tanta amplitud y
It seems opportune, moreover, that this doctrinal study be also given
La amplitud de las medidas debe proporcionarse en función de lo que sea razonable en cada país.
Action taken must be in proportion to what is reasonable for each country.
Con una amplitud de malla de 70 mm se capturan merluzas a partir de una longitud aproximada de 25 cm.
Using nets with 70 mm mesh, hake of around 25 cm and upwards in length are caught.