Translator


"alimentados" in English

QUICK TRANSLATIONS
"alimentados" in English
alimentados{adjective masculine plural}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
alimentados{adjective masculine plural}
fed{adj.}
Nuestro punto de vista es que los rumiantes no deberían ser alimentados con proteínas animales.
Our view is that ruminants should not be fed animal protein.
Estamos alimentados con la ilusión en la victoria.
We are fed up with the illusion of victory.
La mayor parte de los animales de granja europeos son alimentados con proteínas importadas, modificadas genéticamente.
The majority of farm animals in Europe are fed on imported, genetically modified proteins.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "alimentados" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
la eutanasia, sobre todo porque están alimentados de una "cultura
and euthanasia, above all, because they are nourished by a widespread and
Estos fondos podrían verse alimentados por un impuesto unificado sobre la renta del capital.
These funds could be provided by a unified tax on capital returns.
Nuestro punto de vista es que los rumiantes no deberían ser alimentados con proteínas animales.
Our view is that ruminants should not be fed animal protein.
Eso me recuerda también el dicho« quienes están bien alimentados no comprenden a los que padecen hambre».
I have a feeling that those who now criticise the process in Iraq have never even been near a war.
Esta contiene propuestas sobre el etiquetado de productos derivados de animales que han sido alimentados con OGM.
This contains labelling proposals for products derived from animals that have been fed GMOs.
La mayor parte de los animales de granja europeos son alimentados con proteínas importadas, modificadas genéticamente.
The majority of farm animals in Europe are fed on imported, genetically modified proteins.
Eso me recuerda también el dicho «quienes están bien alimentados no comprenden a los que padecen hambre».
That also makes me think of the saying, ‘Those who are well fed do not understand those who are hungry.’
Los consumidores tienen derecho a saber si la carne que consumen procede de animales alimentados con OMG.
They must know if the meat they eat has been fed on GMs.
Se decidió establecer un estricto control oficial de todos los animales alimentados con piensos altamente contaminados.
All animals fed with highly contaminated feed would be kept under strict official control.
Muchos de nosotros estamos muy mal alimentados.
No wonder so many people complain of fatigue and lack of energy...many of us are poorly nourished.
Todas estas medidas condujeron al resultado que conocemos en el contexto de los temores alimentados por la crisis.
All of these measures, in the context of fears fuelled by the crisis, led to the notorious result.
Debemos asegurarnos de que la UE cumpla su parte asegurándose de que los hambrientos del mundo sean alimentados.
We must make sure that we play our part in the EU ensuring that the hungry across the world are fed.
Los alimentos procedentes de animales que han sido alimentados con piensos genéticamente modificados deben estar etiquetados como tales.
Foods which come from animals that have been fed GMO feedstuffs must be labelled.
Me opongo a la idea de que se exija el etiquetado de productos provenientes de animales alimentados con piensos GM.
I oppose the idea that there should be a requirement for the labelling of products from animals fed GM feed.
Estamos alimentados con la ilusión en la victoria.
We are fed up with the illusion of victory.
También perjudica a los consumidores, que compran carne y leche procedentes de animales alimentados con proteaginosas.
It also works to the disadvantage of consumers, who buy meat and milk from animals fed with high protein feed.
En primer lugar, quiero aclarar que los rumiantes, por razones éticas, jamás deben ser alimentados con harinas cárnicas.
First of all, I want to state that, for ethical reasons, ruminants must obviously never be fed with meat meal.
He votado a favor del etiquetado de los alimentos producidos a partir de animales que han sido alimentados con piensos modificados genéticamente.
I voted for the labelling of food produced from animals that are fed with genetically modified fodder.
Los resultados de un estudio demostraron que los neonatos alimentados con taza pasaban aproximadamente diez días más en el hospital.
The results of one study demonstrated that those infants feed by cup spent approximately ten days longer in hospital.
Estos mitos son alimentados diariamente por los opositores organizados, a algunos de los cuales también los tenemos en este Parlamento.
Those myths are nourished on a daily basis by organised opponents, some of whom we have, of course, in Parliament.