Translator


"agotada" in English

QUICK TRANSLATIONS
"agotada" in English
agotada{adjective feminine}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
agotada{adjective feminine}

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "agotada" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Dirán que esta categoría está vacía o agotada.
But now you will say the structural funds category is empty or fully committed.
El motivo: la capacidad de acogida de los países de Europa Central y Oriental está agotada.
Its reasoning was that the absorption capacity of the Central and Eastern European states was exhausted.
Una Comisión que, al igual que su Presidente, está agotada, y que carece de visión y de valentía política.
A Commission which, like its President, is tired, lacking in vision and bereft of political courage.
Cuando la batería está casi agotada, el icono de batería cambia para indicar un nivel de batería crítico.
When your battery is almost out of power, the battery icon changes to indicate a critical-battery level.
estoy agotada, me voy a tirar un rato
I'm exhausted, I'm going to lie down for a while
Cerramos la pesquería temprano: cuando, según nuestros propios cálculos, la cuota general de la Comunidad estaba agotada.
We closed the fishery early: immediately when, according to our own calculations, the overall Community quota was exhausted.
Al cabo de diez días, la población de Ucrania está empezando a impacientarse y no cabe duda de que la gente también está agotada.
After ten days, the people of Ukraine are now becoming impatient, and there can be no doubt that they are also exhausted.
estoy agotada, no puedo con mi alma
I'm exhausted, I'm ready to drop
La región está agotada -sobre todo, BosniaHerzegovina-, el tejido industrial destruido y la capacidad productiva es nula.
The region - above all Bosnia-Herzegovina - is shattered, its industrial fabric destroyed and its productive capacity reduced to nil.
me sentía a punto de caer agotada
I felt fit to drop
Algunos dicen que está atravesando la crisis de la mediana edad y que se siente un poco cansada, agotada moralmente y vacilante ante más ampliaciones.
Some people speak about it undergoing a mid-life crisis - feeling a bit tired, morally worn out, hesitant about further enlargement.
Estoy agotada: en los siete años y medio que he formado parte de este Parlamento, he escuchado la tan trillada frase "dos pueblos, dos Estados" una y otra vez.
I am tired: in my seven and a half years' term of office in this Parliament, I have heard the timeworn phrase 'two peoples, two States' repeated over and over again.
¿Deberá el usuario pagar, pronto, como en Gran Bretaña, por anticipado su consumo de electricidad o bien privarse de ella cuando su tarjeta de pago esté agotada?
Will users in the not too distant future be asked to pay for their electricity in advance, as is the case in Great Britain, and be forced to go without when their card runs out?
Ahora que el trabajo amenaza con convertirse en una especie de deporte de élite la gente acaba agotada a una edad más temprana y necesita cada vez más que la edad de jubilación se adelante.
Now that working is threatening to turn into a kind of elite sport, people end up being burnt-out at a younger age, and the need for a lower pensionable age is growing.