Translator


"aerospace" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"aerospace" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
aerospace{adjective}
Europe needs an aerospace industry that is powerful and that generates employment.
Europa necesita una industria aeroespacial potente y creadora de empleo.
Great challenges await the European aerospace industry.
La industria aeroespacial europea se encuentra ante importantes retos.
The knock-on effects are now evident, both in the aerospace manufacturing sector and in tourism.
Ahora son patentes las repercusiones tanto en la industria aeroespacial como en el turismo.
aerospace{noun} [idiom]
Europe needs an aerospace industry that is powerful and that generates employment.
Europa necesita una industria aeroespacial potente y creadora de empleo.
Great challenges await the European aerospace industry.
La industria aeroespacial europea se encuentra ante importantes retos.
The communication from the European Commission analyses the current situation of the aerospace industry.
La comunicación de la Comisión Europea efectúa un análisis de la situación actual de la industria aeroespacial.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "aerospace" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
That is why I think the British Aerospace merger with Marconi makes good sense.
Por eso creo que la fusión de British Aerospace con Marconi tiene sentido.
Consequently, I do not support the Commission communication on the aerospace industry.
Por lo tanto, no puedo respaldar la comunicación de la Comisión acerca de la industria aeronáutica.
Of course it is a good idea to strengthen the aerospace industry.
Es naturalmente positivo que se potencie la industria aeronáutica.
Then we will have global competition in the aerospace industry.
Después habrá competencia mundial en la industria aerospacial.
British Aerospace is responsible for arming the Indonesians...
British Aerospace es responsable de armar a los indonesios...
For example, last year he went to the Farnborough air show in the UK, paid for by British Aerospace.
Por ejemplo, el año pasado fue a la exhibición aérea de Farnborough, en el Reino Unido, pagado por British Aerospace.
Fifty per cent of the aerospace industry is about military production, which is kept alive by public money and public money alone.
El 50 % de la producción es militar y se mantiene viva gracias a dineros 100 % públicos.
It is part of a £2 billion contract for British Aerospace.
Eran los dos primeros aviones de un grupo de 24, y formaban parte de un contrato de 2.000 millones de libras para British Aerospace.
I am thinking of sensitive economic sectors such as the automotive, electronics, aerospace and mechanical engineering industries.
Estoy pensando en sectores económicos sensibles, como automoción, electrónica, aeronáutica e ingeniería mecánica.
The final point is the aerospace sector.
Ultimo punto, el sector aeronáutico.
British Aerospace and DASA were meant to be merging but could not agree on the basis of the shareholding which is incompatible.
British Aerospace y DASA tenían intención de fusionarse, pero no pudieron ponerse de acuerdo sobre el accionariado compatible.
This American example of restructuring clearly shows the direction in which the European aerospace industry should also be heading.
El ejemplo americano de la reestructuración muestra claramente el camino que, en este sector, también los europeos deben seguir.
The research includes aerospace research, as the text states that air traffic will double within the next 15 years.
Se trata entre otras cosas de la investigación aeronáutica, donde del texto se deduce que va a duplicarse el tráfico aéreo dentro de los próximos 15 años.
I firmly approve, as does Mr Hoppenstedt, of the European-level restructuring of our military and civil aerospace industry.
Al igual que él, yo también apruebo con entusiasmo la reestructuración a escala europea de nuestra industria aeronáutica y espacial, tanto civil como militar.
If our aerospace industry is to have a future, a European fund for research, employment and training needs to be set up as a matter of urgency.
Si queremos que nuestra industria aeronáutica tenga un futuro, urge crear un fondo europeo para la investigación, el empleo y la formación.
But if that potential is to be fulfilled, the aerospace industry, with the support of the national governments and European institutions, must take up the gauntlet.
Sólo queda que la industria, con el apoyo de los gobiernos nacionales y las instituciones europeas, acepte este desafío.
The European industrial fabric is made up of diverse sectors, ranging from the aerospace industry to the textile industry, and they require specific responses.
El párrafo 5 indica, cito textualmente:« el diálogo social debería contribuir a identificar los sectores con mejores resultados».
British Aerospace/Matra has sales of 1.5 billion dollars compared to its main US competitor with sales of 5 billion dollars.
British Aerospace/Matra tiene unas ventas de 1.500 millones de dólares frente a su competidor principal en los EE.UU, cuyas ventas ascienden a 5.000 millones de dólares.
Instead, we should be focusing on the importance of developing the aerospace industry entirely independently of the military sector.
Creo que, en su lugar, se debería hacer hincapié en un desarrollo de la industria aeronáutica sin conexiones de ningún tipo con el sector de la industria militar.
British Aerospace/ Matra has sales of 1.5 billion dollars compared to its main US competitor with sales of 5 billion dollars.
British Aerospace/ Matra tiene unas ventas de 1.500 millones de dólares frente a su competidor principal en los EE. UU, cuyas ventas ascienden a 5.000 millones de dólares.