Translator


"acuíferos" in English

QUICK TRANSLATIONS
"acuíferos" in English
acuíferos{masculine plural}
acuíferos{adjective masculine plural}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
acuíferos{masculine plural}
El problema con los acuíferos de la Península Ibérica tiene que ver a menudo con el agua del mar.
The problem with the aquifers on the Iberian Peninsula is often to do with seawater.
En Irlanda, las aguas subterráneas y los acuíferos proporcionan un cuarto de nuestra agua potable.
In Ireland groundwater and aquifers provide one quarter of our drinking water.
Los tipos de suelo y de subsuelo son factores importantes para caracterizar la vulnerabilidad de los acuíferos a la contaminación.
Soil and subsoil types are important considerations in characterising the vulnerability of aquifers to contamination.
acuíferos{adjective masculine plural}

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "acuíferos" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
En segundo lugar, su objetivo será alcanzar un buen nivel de calidad para todos los acuíferos.
Secondly, its objective will be to achieve a good status for all water resources.
En tercer lugar, está la cuestión del caudal hidrológico y la protección de los acuíferos.
Thirdly, there is the question of water volumes and the protection of water resources.
De esta manera contribuiremos a mejorar las condiciones en sectores acuíferos delicados.
In this way, we will be able to contribute to improvements in sensitive water environments.
En Irlanda, las aguas subterráneas y los acuíferos proporcionan un cuarto de nuestra agua potable.
In Ireland groundwater and aquifers provide one quarter of our drinking water.
El problema con los acuíferos de la Península Ibérica tiene que ver a menudo con el agua del mar.
The problem with the aquifers on the Iberian Peninsula is often to do with seawater.
ISMAR7 – Séptimo Simposio Internacional sobre Recarga de Acuíferos Gestionados 9 -13 octubre 2010.
ISMAR7 - Seventh International Symposium on Managed Aquifer Recharge 9 - 13 October 2010.
En algunas regiones, los niveles de los acuíferos no llegan al 20% de la media de los últimos 40 años.
In some regions, ground water levels are less than 20% of the average of the past 40 years.
La disposición de los recursos acuíferos ha provocado siempre transformaciones radicales en el ecosistema.
Waterway systems have always caused radical change to the ecosystem.
En Irlanda, las aguas subterráneas y los acuíferos proporcionan un cuarto de nuestra agua potable.
Differences exist as to how we are going to achieve those objectives: the optimist in me says we are almost halfway there.
Su resultado será determinante para el futuro de los recursos acuíferos de la Unión una vez bien entrado ya el nuevo milenio.
Its outcome will determine the future of the Union's water resources well beyond the Millennium.
Uzbekistán y Kazajstán poseen recursos energéticos, y en Kirguistán existe una cantidad importante de recursos acuíferos.
Both Uzbekistan and Kazakhstan possess energy resources, and there are considerable water resources in Kyrgyzstan.
¿Cómo afectará al clima, a la biodiversidad, a los acuíferos subterráneos, a los espacios de la Red Natura devastados?
How will it affect the climate, biodiversity, underground aquifers and the Natura 2000 areas that have been devastated?
¿Cómo afectará al clima, a la biodiversidad, a los acuíferos subterráneos, a los espacios de la Red Natura devastados?
How will it affect the climate, biodiversity, underground aquifers and the Natura2000 areas that have been devastated?
Por ejemplo, financiamos un estudio común de España y Portugal, con objeto de obtener una idea clara sobre sus recursos acuíferos comunes.
For example, we financed a joint Spanish/Portuguese study to get the facts on their common water resources.
Por ejemplo, financiamos un estudio común de España y Portugal, con objeto de obtener una idea clara sobre sus recursos acuíferos comunes.
For example, we financed a joint Spanish/ Portuguese study to get the facts on their common water resources.
Los tipos de suelo y de subsuelo son factores importantes para caracterizar la vulnerabilidad de los acuíferos a la contaminación.
Soil and subsoil types are important considerations in characterising the vulnerability of aquifers to contamination.
El Programa hidrológico internacional (PHI) de la UNESCO publicó el primer mapa detallado de los acuíferos transfronterizos en 2008.
The UNESCO International Hydrological Programme (IHP) published the first detailed map of transboundary aquifers in 2008.
Debido a esa situación de sequía, los acuíferos de las regiones del Alentejo y del Algarve están a menos del 50% de su capacidad máxima.
As a consequence of this drought, the Alentejo and Algarve regions are at less than 50% of the maximum ground water capacity.
Nos encontramos, como debía ser, ante una propuesta complicada que tiene por objetivo la promoción de una utilización sostenible de los recursos acuíferos.
This is, and has had to be, a complicated proposal. It aims to promote a sustainable use of water resources.
La protección de las aguas y acuíferos es una tarea permanente del Estado y está inscrita en la Constitución suiza desde 1970.
Protection of its waterways and water sources is a permanent undertaking and has been enshrined in the Swiss Constitution as far back as 1970.