Translator


"acelerador" in English

QUICK TRANSLATIONS
"acelerador" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
acelerador{masculine}
Para abrir el servicio web de aceleradores en una página web, haga clic en el acelerador en la lista.
To open an Accelerator's web service on a webpage, click the Accelerator on the list.
Si desea reemplazar un acelerador existente, haga clic en Reemplazar.
If you're replacing an existing Accelerator, click Replace.
En el cuadro de diálogo Agregar acelerador, realice una de las siguientes acciones:
In the Add Accelerator dialog box, do one of the following:
throttle{noun} (pedal)
No obstante, he pisado el acelerador también por otro motivo.
However, I put my foot on the throttle for another reason too.
Todo el mundo pisaba el acelerador.
Everyone was opening the throttle.
throttle{noun} [autom.]
No obstante, he pisado el acelerador también por otro motivo.
However, I put my foot on the throttle for another reason too.
Todo el mundo pisaba el acelerador.
Everyone was opening the throttle.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "acelerador" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Solo hay que pisar el acelerador para mejorar la seguridad del mercado europeo.
We simply have to step on the gas if we want to enhance safety on the European market.
En lugar de quitar el pie del acelerador, Europa tiene que dar un gran salto adelante.
Mr President, it is with some sadness that I hear the reactions to the Dutch and French ‘ no’ votes.
La crisis actuó así como un acelerador de la integración.
In this way, the crisis has accelerated the process of integration.
No debemos retrasar el proceso de adhesión con expedientes, pero tampoco debemos apretar el acelerador.
We must not delay the process of accession through expedient measures, neither should we rush things.
El problema de Chipre no es insoluble si existe la voluntad política para pisar ahora el acelerador.
Cyprus ' problems are not irresolvable if the political will is there to give a boost to proceedings now.
siguió pisando con fuerza el acelerador
she kept her foot hard down on the accelerator
Así, considerando la situación globalmente, el euro no funciona como un escudo ante la crisis, sino como un acelerador de ésta.
If we consider the situation as a whole, the euro is not protecting us from recession but rather encouraging it.
tener pisado el acelerador a fondo
to have the accelerator down to the floorboards
Más allá de los costes informáticos y administrativos, el euro será un acelerador de competencia entre las once economías participantes.
In addition to the IT and administrative costs, the euro will accelerate competition between the 11 participating economies.
Es hora de pisar el acelerador.
Time to step on the gas.
¡aflójale al acelerador!
ease up on the accelerator
pisé el acelerador
I put my foot on the accelerator
También a este respecto ha llegado el momento de pisar el acelerador, no sólo en investigación y desarrollo sino también en el ámbito de los beneficios fiscales.
Here too, it is high time we moved up a gear, not only on research and development, but also on tax incentives.
tratamiento con radiación ionizante que mediante un aparato especial (normalmente un acelerador linear) apunta a una zona del cuerpo predeterminada con exactitud.
The protein complex only reacts with the antigen specific to it, like to a key that only fits a specific lock.
acelerador lineal de MeV
MeV linear accelerator
Por último, el euro debería servir de acelerador para la integración política en la Unión Europea, con la condición de que se sepa utilizar esta herramienta.
Finally, if we know how to use this instrument, the euro should accelerate political integration within the European Union.
Estoy convencido de que al quitar el pie del acelerador, la Presidencia luxemburguesa ha conducido a la UE a través de una curva peligrosa respecto de esta cuestión.
The outcome of the referenda in France and the Netherlands cannot be ignored without widening the gap between Europe ’ s elite and its citizens.
En estos momentos, estamos apretando el acelerador de la máquina de la nanotecnología sin asegurarnos antes de si tenemos frenos de emergencia o ni siquiera saber si la dirección funciona.
At the moment, we are stepping on the gas of nanotechnology without first ensuring that we have emergency brakes or even knowing whether the steering is working.
Les insto, por tanto, a que aprieten el acelerador y se den prisa, de modo que podamos alcanzar rápidamente una decisión sobre este asunto y quedemos a la altura de nuestra histórica misión.
So I urge you to get into gear and get a move on once and for all, so that we can come to a speedy decision on this matter and do justice to our historic mission!
Si debemos evaluar de forma crítica y objetiva la incidencia del ejercicio «pisar el acelerador», es preciso reconocer que pocos de estos objetivos se han cumplido en la práctica.
If we had to evaluate critically and objectively the impact of the ‘raising the game’ exercise, one has to acknowledge that a few of these objectives have actually been achieved.