Translator


"absorbida" in English

QUICK TRANSLATIONS
"absorbida" in English
absorbida{adjective feminine}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
absorbida{adjective feminine}
absorbed{adj.}
El resultado es que la mejora de los ingresos es absorbida por los intermediarios.
The result is that the surplus income is absorbed by intermediate agencies.
¿Quiere Francia ser absorbida por la Unión Europea?
Does France want to be absorbed by the European Union?
De hecho, esta reducción de los costes ha sido completamente absorbida por el sector financiero y bancario.
In fact, these reductions in costs have been entirely absorbed by the financial industry and the banks.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "absorbida" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
El resultado es que la mejora de los ingresos es absorbida por los intermediarios.
The result is that the surplus income is absorbed by intermediate agencies.
Su empresa había sido absorbida hacía poco tiempo por un gran consorcio eléctrico francés.
Their company had just been taken over by a large group in France.
De hecho, esta reducción de los costes ha sido completamente absorbida por el sector financiero y bancario.
In fact, these reductions in costs have been entirely absorbed by the financial industry and the banks.
¿Quiere Francia ser absorbida por la Unión Europea?
Does France want to be absorbed by the European Union?
La innovación no debe ser absorbida por la investigación.
Innovation must not be swallowed up by research.
En él la naturaleza humana asumida, no absorbida, ha sido elevada también en nosotros a dignidad sin igual.
Human nature, by the very fact that is was assumed, not absorbed, in him, has been raised in us also to a dignity beyond compare.
En él la naturaleza humana asumida, no absorbida, ha sido elevada también en nosotros a dignidad
since the first sin. Human nature, by the very fact that is was assumed, not absorbed, in him, has been raised in us also to a dignity beyond compare.
Esta planta ha sido absorbida por una sociedad denominada Innovia, que en la actualidad tiene factorías en Kansas, Carlisle y Bridgwater.
Retaining and improving Europe’ s capacity for innovation, research and development is also of strategic importance.
Esta planta ha sido absorbida por una sociedad denominada Innovia, que en la actualidad tiene factorías en Kansas, Carlisle y Bridgwater.
This plant has been taken over by a company called Innovia, which currently has plants in Kansas, Carlisle and Bridgwater.
Puede llevar a una mayor productividad dentro de la empresa o a que la modificación de los costes sea absorbida en forma de una menor producción.
It may lead to more productivity within the enterprise or the change in cost being absorbed in terms of lower production.
De lo que estamos hablando realmente es de Serbia y de una provincia, absorbida por Serbia en circunstancias dudosas, que es albanesa en un 92 %.
What we are really talking about is Serbia and a province, absorbed by Serbia in dubious circumstances, that is 92 % Albanian.
La emisora independiente NTV ha sido absorbida por la empresa estatal Gazprom, la cual también ha forzado a un prominente periódico a cerrar.
The independent television station NTV was taken over by the state corporation Gazprom, which also forced a prominent daily newspaper to close.
Byrne, parece que esta iniciativa nacional será absorbida por las estructuras de la UE.
However, with the advent of Mr Byrne's ambitious proposals, it would seem that this national initiative is to be absorbed into the EU structures.
Y preséntales la parábola de esta vida: [es] como el agua que hacemos caer del cielo, y que es absorbida por las plantas de la tierra, que [luego] se vuelven paja seca que los vientos dispersan.
In such a case the patronage is Allah's alone, the True; He is best at rewarding and best for consequences (or success).
También hemos podido constatar que la cosecha «récord» de 1996/1997, de alrededor 202 millones de toneladas, ha sido rápidamente absorbida por el mercado interior y por las exportaciones.
We also saw that the record harvest in 1996-97, some 202 million tonnes, was easily absorbed by the internal market and exports.
También hemos podido constatar que la cosecha« récord» de 1996/ 1997, de alrededor 202 millones de toneladas, ha sido rápidamente absorbida por el mercado interior y por las exportaciones.
We also saw that the record harvest in 1996-97, some 202 million tonnes, was easily absorbed by the internal market and exports.
Este informe propone la creación de una Unión de países no europeos que podría ser absorbida más adelante en la Unión; eso es lo que realmente pretende este informe.
This report proposes the setting up of a Union of non-European countries that could be later absorbed into the Union; that is what this report is really all about.
La fusión es la forma más barata de ampliar una empresa, ya que el procedimiento no requiere ningún desembolso por los activos transferidos de la empresa absorbida a la absorbente.
Merging is the less expensive way to expand a company, since the procedure does not require cash payment for the assets transferred from the absorbed company to the absorbing one.
Normas internacionales sobre radiación absorbida (SAR) Todos los microauriculares Jabra de GN Netcom cumplen con las normas internacionales para proteger a los consumidores del exceso de radiación.
International Standards on Absorbed Radiation (SAR) All Jabra headsets from GN Netcom comply with international standards to protect consumers against excess radiation.