Translator


"revitalización" in English

QUICK TRANSLATIONS
"revitalización" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
revitalización{feminine}
La revitalización de nuestra vida y misión de Hermanos Menores
The Revitalization of our Life and Mission of the Friars Minor
Para ello también nos ha indicado un camino: la revitalización del carisma o de nuestra forma de vida.
For this task there is also a pathway: the revitalization of our charism or form of life.
¿Qué acentos deberán ponerse en estos elementos para que se dé una verdadera y profunda revitalización?
What accent should be placed on these elements in order to provide a true and deep revitalization?

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "revitalización" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Las medidas propuestas harán posible la revitalización del transporte ferroviario.
The measures proposed will make it possible to revitalise rail transport.
Apoyo plenamente este informe que pide la revitalización de la política europea de juventud.
I fully endorse this report, which calls for a revitalisation of European youth policy.
Lamentablemente, no hemos visto tal revitalización, principalmente por razones internas de Turquía.
Sadly, we have not seen such revitalisation, for reasons mainly internal to Turkey.
Quiero comentar un aspecto de esta cuestión: la revitalización de la alianza transatlántica.
I wish to comment on one aspect of this: the reinvigoration of the transatlantic alliance.
La revitalización de nuestros ferrocarriles ha de ser una prioridad principal para la Unión Europea.
The revitalisation of our railways has to be a top priority for the European Union.
Estamos observando que el proceso de revitalización de este sector está empezando a dar frutos.
We are seeing that the revitalisation process in this sector is beginning to bear fruit.
Paul Rübig siempre se ha interesado por una revitalización de las pequeñas y medianas empresas.
Mr Rübig has always been concerned with revitalising small and medium-sized enterprises.
(EN) Apoyo plenamente este informe que pide la revitalización de la política europea de juventud.
I fully endorse this report, which calls for a revitalisation of European youth policy.
Esto representa una revitalización de la libertad de expresión democrática.
This is a vitalising of democratic freedom of speech.
El objetivo de la movilidad duradera está así estrechamente relacionado con la revitalización del ferrocarril.
The objective of sustainable mobility is thus closely linked to revitalising the railways.
Señor Presidente, podemos esperar la revitalización de los ferrocarriles como una perspectiva maravillosa.
Mr President, we can look forward to the revival of the railways as a wonderful prospect.
La Comisión adopta un Libro Blanco sobre la estrategia para la revitalización de los ferrocarriles comunitarios.
The Commission adopts a White Paper on the strategy to follow for revitalising EU railway.
Quiero comentar un aspecto de esta cuestión: la revitalización de la alianza transatlántica.
I simply wish to emphasise the support of the European Democrats for strong action to reinvigorate that Agenda.
La revitalización del ferrocarril es posible como lo demuestran algunos proyectos ya realizados.
It is possible to revitalise the railway, as certain projects that have already been undertaken demonstrate.
Sólo las mujeres con un alto nivel de educación podrán implicarse plenamente en la revitalización de las comunidades locales.
Only educated women will be able to be fully involved in revitalising local communities.
La revitalización del ferrocarril solo será posible con el fin de la competencia irracional en el transporte por carretera.
Revitalisation of rail will be possible only with the end of wild competition in road transport.
La revitalización de los ferrocarriles viene siendo desde hace ya mucho tiempo una prioridad de mi grupo parlamentario.
It has been, for a long time now, a priority of my group to revitalise the railways of the European Union.
– Señor Presidente, este programa alimenta una esperanza real de revitalización y reorientación de la Agenda de Lisboa.
Mr President, this programme offers real hope for the revitalisation and refocusing of the Lisbon Agenda.
Al presentar estas enmiendas intentamos agilizar la revitalización del sector de los ferrocarriles en la Unión Europea.
By tabling these amendments we are seeking to hasten the revitalisation of the rail sector in the European Union.
un programa de rehabilitación y revitalización urbanas
a program of urban regeneration