Translator


"relojería" in English

QUICK TRANSLATIONS

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "relojería" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Bien, todos sabemos qué hay que hacer con una bomba de relojería: desconectarla.
Well, we all know what we need to do with a time bomb: we need to defuse it.
El hecho es que todas estas centrales nucleares son auténticas bombas de relojería.
The fact is that all these nuclear power stations are veritable time bombs.
Es una idea tentadora, pero representa una bomba de relojería legal en muchos países.
It is a tempting idea, but it is a legal minefield in a number of countries.
Por tanto, aquello de "la bomba de relojería de las pensiones" no va tan desencaminado.
So, in that context, the phrase 'pensions time bomb' is certainly accurate.
Nuestro plan de siete puntos pretende quitar el detonante a esta bomba de relojería.
Our seven point plan should allow us to remove the detonator from this ticking time-bomb.
Esta actitud provocadora es una auténtica bomba de relojería para el segundo Acuerdo de Malino.
This provocative attitude places a time bomb under the Malino II agreement.
El desempleo y el enorme crecimiento demográfico son una bomba de relojería en marcha para el futuro.
For the future unemployment and the huge population growth is a ticking timebomb.
Este modelo no es evidentemente el nuestro, y hoy es crucial desactivar esta bomba de relojería.
That model is clearly not ours, and it is crucial today to defuse that ticking timebomb.
Es además una cuestión urgente, porque la bomba de relojería está a punto de estallar en Oriente Próximo.
It is a matter of urgency, moreover, for the time bomb is ticking in the Middle East.
Quizás suene a tópico, pero la bomba de relojería sigue su cuenta atrás y ante nuestros propios ojos.
It may sound trite to say so, but the time bomb is still ticking away before our very eyes.
El artículo 23 de la Ley Fundamental, no obstante, es en potencia una bomba de relojería en tales circunstancias.
Article 23 of the Basic Law, however, is a potential time bomb under all of this.
Hoy en día, la región de Kaliningrado sigue siendo una bomba de relojería en funcionamiento.
Today, the Kaliningrad region remains a ticking time bomb.
No nos damos cuenta de que debajo del proyecto de ampliación de la UE se encuentra una bomba de relojería.
A time bomb is ticking away unnoticed under the EU' s enlargement plans.
No nos damos cuenta de que debajo del proyecto de ampliación de la UE se encuentra una bomba de relojería.
A time bomb is ticking away unnoticed under the EU's enlargement plans.
El maíz modificado genéticamente es una bomba de relojería para los consumidores y el medio ambiente.
Transgenic maize is a time bomb as far as consumers and environmental protection are concerned.
Hoy nos enfrentamos a una bomba de relojería en toda Europa.
Today we are faced with a ticking time-bomb across Europe.
Estamos ante una bomba de relojería financiera que ya está en marcha.
There is a financial time bomb ticking away.
La bomba de relojería demográfica no detiene su ritmo, ya que cada vez más personas dejan de ser productivas demasiado pronto.
The demographic time-bomb is ticking, as more people become unproductive too soon.
Las tendencias demográficas van a crear una bomba de relojería para los encargados de la adopción de decisiones en el futuro.
Demographic trends are going to create a time-bomb for the decision-makers of the future.
Hemos de ocuparnos de la bomba de relojería de las pensiones.
We need to deal with the pension time bomb.