Translator


"to opt" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"to opt" in Spanish
to opt{intransitive verb}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
to opt{intransitive verb}
optar{v.i.}
Europe needs to opt for compulsory blending of both petrol and diesel fuels.
Europa debe optar por una mezcla obligatoria tanto de la gasolina como del gasóleo.
That would be to opt for the alignment of Europe rather than for its independence.
Sería optar por la alineación de Europa más que por su independencia.
(SL) We usually opt for changes and measures only if they are based on solid facts.
(SL) Solemos optar por cambios y medidas únicamente si éstos se basan en datos contrastados.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "to opt" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
From a moral standpoint, it is unacceptable to give an opt-out on such an issue.
Desde un punto de vista moral, es inaceptable conceder exclusiones a este respecto.
In the short time I have, I shall concentrate on one aspect, namely the opt-out.
En el escaso tiempo de que dispongo, me centraré en un solo aspecto: la opción de .
I would remind you that the opt-out was accepted in 1993, but as a clear exception.
Quiero recordarles que el opt-out se aceptó en 1993, pero como una clara excepción.
It is actually difficult to deny admission to countries that do opt for the model.
En realidad resulta difícil denegar la entrada a los países que sí eligen el modelo.
I think I would like to opt for 'Great British' - but no, we will go for 'global'.
Creo que me decantaría por "del Reino Unido", pero mejor no, quedémonos con "global".
The debate surrounding the opt-out is thus of particular importance in this context.
El debate relativo a la cláusula de adquiere especial relieve en este marco.
What is absolutely clear is that the opt-out has nothing to do with flexibility.
Lo que está absolutamente claro es que el opt-out nada tiene que ver con la flexibilidad.
Rejecting this attempt to quash the British opt-out would be a good place to start.
Rechazar este intento de anular el opt-out británico sería una buena forma de empezar.
Its crucial for Malta therefore, to retain the individual's right to choose to opt out.
Por ello es crucial para Malta mantener el derecho del individuo a elegir el .
Parliament stated very clearly that there must not be any 'opt-out' system in Europe.
El Parlamento afirmó claramente que no debe haber ningún sistema "opt-out" en Europa.
Mr Pronk said something very good about the opt-out, namely that it has actually failed.
El Sr. Pronk ha hecho una afirmación muy acertada sobre el : que ha fracasado.
– MrAlexander, I would like to know the UK’s position on the opt-out.
– Señor Ministro, quisiera saber cuál es la posición británica con respecto al .
The Cappato report proposes that the opt-out system could also be adopted.
El informe Cappato propone que se pueda adoptar asimismo el sistema opt-out.
The first is that the opt-out goes against the principles and the letter of the Treaty.
Primero, porque el "opt-out" conculca los principios y la letra del Tratado.
Mr Pronk said something very good about the opt-out, namely that it has actually failed.
El Sr. Pronk ha hecho una afirmación muy acertada sobre el: que ha fracasado.
Madam President, I will confine my remarks purely to the issue of the opt-out.
Ahora, en la revisión, 10 años después, la Comisión sigue proponiendo que se mantenga el.
The press is reporting the protocol as being an opt-out from the Charter.
La prensa está transmitiendo que el protocolo es una exclusión de la Carta.
As I have already indicated, France has long been opposed to the opt-out.
Como ya he señalado, Francia se ha opuesto durante mucho tiempo al opt-out.
The Council, however, would like to make this opt-out permanent and widen it, in fact.
El Consejo, sin embargo, querría hacer permanente dicho opt-out y ampliarlo, de hecho.
It is essential that the opt-out be retained, in particular for certain occupations.
Es esencial que se mantenga el , especialmente para ciertas ocupaciones.