Translator


"neutralización" in English

QUICK TRANSLATIONS
"neutralización" in English
{feminine}
TRANSLATIONS & EXAMPLES

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "neutralización" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Los esfuerzos de paz en Oriente Próximo han de concentrarse en la neutralización de los enemigos de la paz, como Hamás.
Peace efforts in the Middle East must concentrate on neutralising enemies of peace, such as Hamas.
No queremos una neutralización porque de lo contrario se va vaciar, vamos a tener un fanatismo aislado.
We cannot have one cancelling out the other, or we shall have an underuse of resources, we shall have fanaticism operating in isolation.
También quisiera destacar la necesidad de fomentar la investigación científica sobre la neutralización de los residuos nucleares.
I would also like to stress the need to encourage scientific research into the neutralisation of nuclear waste.
La reglamentación técnica que rige el uso y la neutralización del cianuro ha contribuido a minimizar los riesgos para el medio ambiente y la salud de los trabajadores.
The technical regulations governing the use and neutralisation of cyanide have helped minimise the risks to the environment and workers' health.
Los países europeos deben cooperar más estrechamente en la búsqueda de información que facilite la neutralización de los autores de los atentados y sus inductores.
European countries have to work more closely together to uncover information that will help prevent terrorists and their backers from carrying out attacks.
Ahora, la Comisión Europea propone que se ponga en marcha un nuevo sistema para la recogida, el procesamiento y la neutralización de los residuos de pilas y acumuladores.
The European Commission is currently proposing that a new system be put in place for the collection, processing and neutralisation of battery and accumulator waste.
No obstante, en el principio de neutralización incluimos los derechos de voto múltiples y las limitaciones de dichos derechos, porque se trata de obstáculos reales a las adquisiciones.
We did, however, include multiple voting rights and limitations on voting rights in the breakthrough rule, since these are real obstacles to takeovers.
Un grupúsculo de oligarcas establece en este informe los instrumentos de neutralización de los posibles diputados del pueblo que salven los filtros electorales y mediáticos.
In this report, this little band of oligarchs is setting up instruments to neutralise any representatives of the people who might get through the electoral and media filters.
También recomendamos, por ejemplo, que se autorice la "neutralización" de los billetes nacionales en algunos operadores económicos, de tal forma que reduzcamos los riesgos de transporte.
We also recommend, for example, that the 'neutralisation' of national notes be authorised for some economic operators, so that we can reduce the risks of transport.
También recomendamos, por ejemplo, que se autorice la " neutralización " de los billetes nacionales en algunos operadores económicos, de tal forma que reduzcamos los riesgos de transporte.
We also recommend, for example, that the 'neutralisation ' of national notes be authorised for some economic operators, so that we can reduce the risks of transport.
En lo que respecta a Brco la neutralización es mejor que si se la adjudicase a Serbia contra la voluntad del pueblo, pero esta neutralidad sólo puede ser una solución transitoria.
As far as Brcko is concerned, neutrality is certainly better than annexing it to Serbia against the will of the people, but this neutrality can only be a transitional solution.