Translator


"modélico" in English

QUICK TRANSLATIONS
"modélico" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
modélico{adjective}
goody-goody{adj.} [coll.] (behavior)
model{adj.}
Tenemos la oportunidad de realizar un plan sostenible, innovador y modélico.
We have the opportunity to draw up a sustainable, innovative and model plan.
Señor Presidente, en Austria hay un sistema de carencia modélico para las mujeres que trabajan.
Mr President, Austria has a model system of leave for working women.
Al mismo tiempo, quisiera elogiar su modélico informe anual, exhaustivo y de fácil lectura.
At the same time, I would like to praise the Ombudsman for a model annual report which is easy-to-read and, at the same time, comprehensive.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "modélico" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Wemheuer ha sido modélico.
In particular, Mrs Wemheuer's work in this matter has been exemplary.
SOLVIT es el sistema que puede ser un ejemplo modélico de la consecución de dichos objetivos.
SOLVIT is the system that could be a textbook example of the achievement of such objectives.
No puedo presentarme ante ustedes esta noche y decirles que mi país es un ejemplo modélico de progreso en materia de reciclado de envases.
I cannot stand here tonight and say my own country is a shining example of progress as regards the recycling of packaging.
El programa comunitario "Europa contra el cáncer" ha resultado muy eficaz, modélico y ejemplar y, por ello, deberíamos seguir este camino en el futuro.
The Community programme 'Europe Against Cancer' has been very effective and an excellent example, and we should therefore follow the same path in the future.
El programa comunitario " Europa contra el cáncer " ha resultado muy eficaz, modélico y ejemplar y, por ello, deberíamos seguir este camino en el futuro.
The Community programme 'Europe Against Cancer ' has been very effective and an excellent example, and we should therefore follow the same path in the future.
Por otro lado, el marco alemán, siempre considerado como un ejemplo modélico de estabilidad, tuvo una inflación media del 3 % en sus 50 años de existencia.
The German mark, on the other hand, which was always held up as a poster child for stability, had a mean inflation rate of 3% over its 50 years of existence.
Opino que la materialización de este protocolo constituye un avance que va a ser modélico en las futuras discusiones sobre este principio.
I consider it to be a breakthrough that we succeeded in concluding this protocol. I believe it will set the trend for future discussions concerning the precautionary principle.
Es evidente que su carisma personal es modélico, dispone de unos conocimientos previos enormemente valiosos y demostrables y cuenta con sobrada experiencia en el ámbito monetario.
It is quite obvious: she has great charisma, she has high-level and demonstrable expertise, and she has a wealth of experience in the field of monetary policy.
Pero se mantiene un puesto en la Comisión para el señor Kovács, antiguo estalinista húngaro reconvertido en socialista modélico, que brilló por su incompetencia.
Moreover, the portfolio for competition continues to be held by Mrs Kroes, whose links with the world of business mean that there is a real risk that conflicts of interest will occur.
Por lo tanto, era acertado y necesario promover unas normas razonables también en este aspecto y yo creo que el resultado que finalmente hemos conseguido es también modélico.
So it is both right and necessary that we have also initiated appropriate legislation in this area as well, and I believe that the result we have finally achieved is acceptable.