Translator


"mismísimo" in English

QUICK TRANSLATIONS
"mismísimo" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
mismísimo{adjective}
identical{adj.} [coll.] (same)
es el mismísimo prendedor que perdí la semana pasada
it's the identical brooch I lost last week
selfsame{adj.} (person, day, place)

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "mismísimo" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
¿Deberíamos abolir el mismísimo nombre de la Cruz Roja?
Should we do away with the very name of the Red Cross?
es el mismísimo prendedor que perdí la semana pasada
it's the identical brooch I lost last week
Los mercados han fallado y esos fallos han provocado intervenciones que hubiesen hecho las delicias del mismísimo Keynes.
The markets have failed and these failures have prompted interventions which would have delighted Keynes himself.
Lucharemos hasta el mismísimo final.
We will fight to the very end.
este niño es el mismísimo diablo
this child is a real little devil!
hablé con el mismísimo presidente
I spoke to the president himself
ese niño es el mismísimo demonio
that child is a holy terror
Y mira por dónde lo hacía el mismísimo ponente, The Earl of Stockton, que en este momento quizás me esté escuchando en su despacho.
I was protected, as chance would have it, by the rapporteur, the Earl of Stockton, who is perhaps listening to me now in his office.
en el mismísimo centro
right in the very middle
ese mismísimo día
on that very same day
el mismísimo día
the very same day
Están mirando por personas como Haider y Strache, la extrema izquierda, personas que son de una pasta que hace que el mismísimo Lafontaine parezca moderado.
You are looking after the Haiders and Straches, the extreme left, people cut from a cloth that makes even Mr Lafontaine look middle of the road.
El tema es decididamente delicado, ya que puede decirse que los contratos públicos de equipos militares afectan al mismísimo corazón de la soberanía nacional.
The topic is a decidedly delicate one, as the procurement of military equipment can be said to touch upon the very heart of national sovereignty.
Este texto es muy preocupante: en nombre de los derechos humanos, logra la proeza de violar tanto la democracia como los Tratados y los derechos del mismísimo Parlamento Europeo.
This text is very worrying: in the name of human rights, it pulls off the amazing feat of violating democracy, the Treaties and the rights of the European Parliament itself!
Por último, el control político de los requisitos europeos es una de las funciones esenciales de esta Cámara, del mismísimo Parlamento Europeo, y así debe seguir siendo.
Last, but not least, political control over European requirements is one of the essential functions of this House, of the European Parliament itself, and that is the way it must stay.
El mecanismo de cooperación y verificación, del que es responsable el mismísimo Presidente de la Comisión, es un tigre de papel y los informes sobre los avances no merecen ese nombre.
The cooperation and verification mechanism, for which the President of the Commission himself is responsible, is a paper tiger, and the progress reports are not worthy of the name.
Entre ellos está el mismísimo Primer Ministro italiano, quien en una reciente transmisión televisiva afirmó impropiamente que este Parlamento quería instituir un impuesto para extender la ciudadanía.
They even include the Italian Prime Minister, who wrongly claimed during a recent television broadcast that this Parliament wanted to introduce a tax in order to extend citizenship.