Translator


"guardería" in English

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
guardería{feminine}
nursery{noun}
Tras unos días, deja a sus hijos al cuidado de la guardería.
After a few days, she leaves her children at the day nursery.
Hay que organizar una formación continuada conjunta en cooperación entre la guardería infantil, la escuela y los padres.
Joint further education must be organised by cooperation between nursery schools, schools and parents.
En Schirnding, por ejemplo, tenemos una guardería germano-checa.
In Schirnding, for example, we have a German-Czech nursery school.
creche{noun} [Brit.] (day nursery)
Solamente en el último año en mi propia circunscripción un niño de un colegio y un bebé de una guardería contrajeron la enfermedad.
Only last year in my own constituency a child in a school and a baby in a crèche contracted the disease.
Por otra parte, cada niño debe contar con una plaza garantizada en una guardería y en una escuela de enseñanza preescolar tras el regreso de su madre al trabajo.
Furthermore, each child must have a guaranteed place at a crèche and at pre-school following the mother's return to work.
A menudo no existen campos deportivos ni guarderías y muy pocos comercios.
Often there are no sports fields or crèches and few shops.
crèche{noun} [Brit.] (day nursery)
Solamente en el último año en mi propia circunscripción un niño de un colegio y un bebé de una guardería contrajeron la enfermedad.
Only last year in my own constituency a child in a school and a baby in a crèche contracted the disease.
A menudo no existen campos deportivos ni guarderías y muy pocos comercios.
Often there are no sports fields or crèches and few shops.
En Suecia, las mujeres tienen una elección más amplia de guarderías.
In Sweden, women have a large choice of crèches.
En Schirnding, por ejemplo, tenemos una guardería germano-checa.
In Schirnding, for example, we have a German-Czech nursery school.
No son conscientes de que la formación en los nuevos medios debe comenzar ya en la casa, en el colegio y en la guardería infantil.
They do not realise that media education must take place both in the family home and in the classroom, and start at nursery school.
(SL) El 1 de febrero de este año, un grupo de personas sin identificar prendió fuego a una guardería de Trieste dedicada al cuidado de niños de la minoría eslovena.
(SL) On 1 February this year, unidentified persons set fire to a nursery school in Trieste for children from the Slovene minority.

SYNONYMS
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "guardería" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
¿Cuenta con normas comunes para el seguimiento de los servicios de guardería?
Are there common standards in order to monitor childcare?
Señor Presidente, espero que la guardería británica tenga la amabilidad de escuchar un momento.
Mr President, I hope that the British kindergarten will be kind enough to listen for a moment.
Si le pudiéramos preguntar a un bebé si prefiere a su mamá o una guardería, seguro que elegiría a su mamá.
If you could ask a baby whether it wanted its mum or a day-care centre, it would always choose mum.
– los Estados miembros faciliten el acceso a servicios de guardería asequibles y de calidad (apartado 24);
– the Member States should provide access to affordable, good quality care services for children (paragraph 24);
Contrarrestar estas desventajas obviamente requiere que se inviertan seriamente fondos públicos en instalaciones de guardería.
Countering such disadvantages obviously requires serious public investment in care facilities.
Igualmente, son necesarios datos estadísticos sobre el acceso y la demanda de plazas de guardería y sobre las bajas por maternidad o paternidad.
Statistics are also needed on supply and demand for child care and on parental leave.
Dentro del bloque de viviendas grandes hay una guardería, centro médico, varios espacios de recreación, y un jardín.
Within the large housing block there is a kindergarten, medical facility, several recreational spaces, and a garden.
La falta de servicios de guardería es una barrera real y fundamental que dificulta la incorporación de las mujeres al mundo laboral.
The lack of childcare facilities is a very real and fundamental barrier to women taking up employment in the workplace.
Esto no es una guardería.
This is not a playschool.
En conclusión, no debemos olvidar nunca que ningún servicio de guardería, por bueno que sea, puede sustituir al amor y al afecto de los padres.
In conclusion, let us never forget that no childcare services, however good they may be, can replace parental love and affection.
Estudios de todo el mundo han demostrado que los niños se benefician del apoyo y la enseñanza que reciben en la guardería o el parvulario.
Studies all around the world have shown that children benefit from being supported and taught in a daycare facility or by a daytime carer.
En segundo lugar, el Presidente en ejercicio del Consejo, ha comunicado a los ciudadanos franceses que se crearán 350 000 plazas de guardería en los próximos cinco años.
Two: the President has informed French citizens that 350 000 childcare places will be created over the next 5 years.
guardería infantil
day-care center
Es muy importante que las mujeres tengan el derecho a hacer una carrera profesional, si así lo desean, y un buen servicio de guardería asequible es indispensable para ello.
It is important for a woman to have the right to pursue a career if she chooses and good, affordable childcare is essential in ensuring this.
Un elemento intrínseco de esta medida es la necesidad de proporcionar mayores servicios de guardería en lo sucesivo, algo que hasta ahora sencillamente no existe.
An intrinsic element of this relates to the need to put in place more expansive childcare facilities heretofore which simply have not been in existence.
Como saben, la tasa de mortalidad es más alta en los diez nuevos Estados miembros, y los programas de cribado están todavía en la "guardería", si me permiten acuñar una expresión.
As you know, the mortality rate is higher in the ten new Member States and screening programmes are very 'kindergarten', to coin a phrase.
Hace algunas semanas un maestro de guardería dijo que el motivo por el que a los niños de etnia romaní no se les permitía asistir a la guardería era que iban llenos de barro.
A few weeks ago a kindergarten teacher said that the reason why Roma children were not allowed to attend the kindergarten was that they were muddy.
El educador en la guardería, la mujer en el parque de bomberos, no son más que casos individuales.
Is it not true to say that there are still certain prejudices in our society which militate against a person or a sex from the outset?
Por otro lado, tenemos que desarrollar servicios de guardería en que se facilite a los niños una buena asistencia de alta calidad para cuando ambos padres tengan trabajos remunerados.
On the other hand, we should develop forms of day care so that children are provided with good, first-rate care if both parents are gainfully employed.
La propuesta hace poco formulada de dejar de utilizar la Guardería Eastman es, naturalmente, muy alarmante, y espero que se llegue a un acuerdo sobre la aprobación de esta enmienda.
This is a question of equality more than anything else, and we cannot punish single parents and women who have children and who wish to work in Parliament.