Translator


"diversificación" in English

QUICK TRANSLATIONS
"diversificación" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
La diversificación abarca tanto las fuentes como el origen geográfico de la energía.
Diversification covers both the sources and the geographical origin of energy.
Como he dicho, la estrategia de diversificación será crucial para todos nosotros.
As I said, the strategy of diversification will be crucial for all of us.
De lo contrario, no seremos sostenibles ni con una diversificación óptima.
Otherwise, even with the best diversification, we will not be sustainable.

SYNONYMS
Synonyms (Spanish) for "diversificación":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "diversificación" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
La diversificación de las fuentes y de las redes de transporte cumple esta pretensión.
Diversifying the sources and the transport networks fulfils this requirement.
Una política así permitiría salvaguardar la seguridad y la diversificación de los suministros.
Our group supports good partnership relations and cooperation on energy with Russia.
Respecto a la diversificación de las fuentes, la Comisión tiene aquí escaso margen de influencia.
On diversifying supplies, the Commission has little margin for influence here.
Asistimos así a una inevitable diversificación de los modos de trata de seres humanos.
Inevitably, we are also seeing the methods of trafficking in human beings becoming more diversified.
Esperamos que usted, señor Prodi, salga en defensa de la diversificación política de la futura Comisión.
We want you, Mr Prodi, to argue for political diversity in the new Commission.
También está la diversificación: estas regiones pagan algunos de los precios más altos a los proveedores de gas.
It will also help with regard to collecting payments, because there is a lot of money owed.
Tenemos que acelerar la diversificación de las fuentes de suministro y las rutas de tránsito del gas natural.
We must expedite the process of diversifying supply sources and transit routes for natural gas.
Todavía no se alcanza la estabilización de las emisiones de CO2 y la diversificación de las fuentes energéticas.
CO2 emissions have not yet been stabilised and energy sources have not yet been diversified.
Al mismo tiempo, la formación básica debería también fomentar la diversificación profesional de las mujeres.
Similarly, school should also prepare women for the multi-faceted nature of women's professions.
Un primer paso es la diversificación de las traducciones, pero el planteamiento debe ser mucho más amplio.
The diversity of translation is a beginning, but the question should be much more broadly understood.
De este modo, el gas natural y las fuentes de energía renovables pueden contribuir a la diversificación de la oferta.
Natural gas and renewable energy sources can thus contribute to a greater diversity of supply.
El primero es la noción de seguridad del abastecimiento, lo que supone obligatoriamente una gran diversificación.
The first is the notion of guaranteed supplies, which is necessarily undergoing major developments.
Es también importante, cuando los países dependen de uno o dos productos de exportación, tratar de fomentar la diversificación.
It is also important, where countries rely on one or two export products, to try to encourage them to diversify.
En lo que a mí respecta, la diversificación de nuestro flujo de energía sería primordial como parte de un marco mucho más amplio.
As far as I am concerned, diversifying our energy flow would be paramount as part of a much broader framework.
También deseo destacar la importancia que tiene para la biodiversidad el derecho de propiedad y su diversificación.
I also wish to touch upon the role of private ownership. A broad spread of land ownership can have an impact on biodiversity.
Además, el objetivo de la UE debería ser la diversificación de las economías nacionales de los países de los Balcanes Occidentales.
Moreover, it should be the EU's objective to diversify the national economies of the countries of the Western Balkans.
Pero, al mismo tiempo, penalizamos a las grandes empresas del sector de defensa con más de 230 empleados que buscan la diversificación.
But, at the same time, we penalize larger companies in the defence sector with over 230 employees that wish to diversify.
La reducción de nuestra dependencia en relación con los países exportadores de petróleo supone igualmente una diversificación de las fuentes de energía.
Reducing our dependence on oil exporting countries can also be achieved by diversifying the energy sources.
Lo esencial es garantizar la diversificación de las fuentes de energía utilizadas y una distribución uniforme de los proveedores.
The most important things, therefore, are to ensure the diversity of energy sources and an even distribution of suppliers of energy.
Es necesario abordar con diligencia las cuestiones relativas a la diversificación de las fuentes de energía y la construcción del gaseoducto Nabucco.
It is necessary to deal promptly with the issues of diversifying energy sources and constructing the Nabucco pipeline.