Translator


"asimetría" in English

QUICK TRANSLATIONS
"asimetría" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
asimetría{feminine}
asymmetry{noun}
Se trata de una auténtica asimetría entre la convergencia europea y la responsabilidad nacional.
There is a real asymmetry between European convergence and national accountability.
Debido a esta asimetría no aprenden a competir con los precios mundiales.
This is because such asymmetry stops them learning how to compete against world prices.
Por último, respecto de la asimetría, nada tiene que ver con la OMC.
Finally, regarding asymmetry, this has nothing to do with WTO.
skew{noun} [naut.]

SYNONYMS
Synonyms (Spanish) for "asimetría":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "asimetría" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Esta asimetría es una grave asimetría de nuestra percepción de valores.
This imbalance represents a serious imbalance in our system of values.
Esta asimetría es también la asimetría de este informe.
This imbalance is also reflected in the imbalance of this report.
Esta asimetría puede fomentar la paz en el mundo.
Such an asymmetric structure can help promote peace in the world.
Así fue como hubo asimetría en la crisis.
What happened was that national responses differed greatly, thus creating asymmetric shocks.
Parece que estamos de acuerdo en que la causa de la asimetría actual es la desigualdad de condiciones.
Improved communication and cooperation between regulators is vital to the smooth operation of the internal market.
Me refiero a la asimetría de las cargas que nos imponemos a nosotros mismos y a los Estados de la Europa oriental.
It is the imbalance of the burdens under which we are placing ourselves and the countries of eastern Europe.
Calcula la asimetría de una distribución.
Returns the skewness of a distribution.
Y, la tercera y principal, relativa a la asimetría entre el vértigo de las crisis y la lentitud de los tiempos de respuesta.
The third, and main conclusion concerns the imbalance between the speed of the crisis and the slowness of response times.
Una asimetría que se encuentra por cierto también en el proyecto de directiva que en el informe Watson no es aceptable.
Such an imbalance, which, I might add, is found in the proposal for a directive as much as in the Watson report, is not acceptable.
Un punto de crítica esencial a este informe es la asimetría de este espacio de derecho y libertad en relación con la política de la seguridad.
A major criticism of this report is the imbalance between the area of law and freedom and the security policy.
Sería muy deseable que el Congreso de los Estados Unidos enviase una delegación tan representativa como la nuestra, pues sin ella existiría cierta asimetría.
We must indeed hope that at least as strong a delegation arrives from the United States Congress as from here; without them we will be a bit one-sided.
Reconocemos por supuesto que todo mercado postal es único, pero esto no puede ser una excusa para una grave asimetría legal que provoque graves distorsiones del mercado.
In order for this process to work properly, we have to have transparency, clarity, certainty and the clear involvement of postal customers and consumers.
Se precisan respuestas claras: sin embargo, la reforma democrática de los procedimientos debe ir acompañada también de un cambio de la asimetría existente entre las economías del Norte y del Sur.
The European Union, let us repeat, is the largest donor in the world, and yet it often forgets to supplement the donations with effective political action.
En segundo lugar, la insostenible asimetría entre la moneda única y las exigencias de coordinación de las políticas económicas, fiscales y presupuestarias, todavía con un balance raquítico.
The second is the unsustainable imbalance in the single currency and the need for coordination of economic, fiscal and budgetary policies, which are still in a fragile state.
Ante esa asimetría, Europa tiene que tomar posiciones distintas y buscar nuevas fórmulas de trabajo, porque es lógico que, si el mundo ha cambiado, también cambiemos los métodos de trabajo.
In response to this imbalance, Europe needs to take different positions and look for new ways of working, because it is logical that, if the world has changed, we should change our working methods.