Translator


"waning" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
waning{noun}
disminución{f} (del entusiasmo, interés)
It also results in a general waning of respect for the law, because people will think that if it is possible to make a mockery of the rules in this sphere, this can be done elsewhere, too.
También propicia una disminución general del respeto por la ley, porque las personas pensarán que si es posible burlarse de las normas en esta esfera, entonces también puede hacerse en otras.
(PL) Madam President, in India repression aimed at Christians is showing no signs of waning.
(PL) Señora Presidenta, en India la represión contra los cristianos no muestra signo alguno de disminuir.
Stocks of elvers wax and wane even if there is a downward overall decline.
. En los últimos años, las poblaciones de anguilas en Europa han disminuido drásticamente.
The importance of human rights has not waned as the years have gone by; on the contrary, it has grown.
La importancia de los derechos humanos no ha disminuido con los años; al contrario, ha crecido.
I consider it a much more important point that public support for the knowledge society is waning.
Considero aún más grave que el apoyo de los ciudadanos a la sociedad del conocimiento esté menguando.
These latter are so embroiled in petty squabbles that they are blind to the fact that Parliament’s importance is waning.
Estos últimos están tan inmersos en sus disputas que no se percatan de que está menguando la importancia del Parlamento.
These latter are so embroiled in petty squabbles that they are blind to the fact that Parliament’ s importance is waning.
Estos últimos están tan inmersos en sus disputas que no se percatan de que está menguando la importancia del Parlamento.
apagarse {vb} [poet.] (entusiasmo)
to wane[waned · waned] {intransitive verb}
We cannot risk the enthusiasm for membership in the CEECs being allowed to wane.
No debemos arriesgar que el entusiasmo por la adhesión en los países de la Europa central y oriental decaiga.
We have seen in other countries how, once they have become Members of the European Union, their enthusiasm has waned considerably.
Ya hemos visto decaer notablemente el entusiasmo tras la adhesión en otros países que han pasado a ser miembros de la Unión Europea.
May your enthusiasm not wane for the next two-and-a-half years and may it prove to be infectious as you represent us throughout Europe and indeed further afield.
Ojalá su entusiasmo no decaiga durante los próximos dos años y medio y ojalá sea contagioso cuando nos represente su señoría en Europa y en otros lugares.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "waning" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
At the same time that one truly European own resource is waning rapidly in its importance.
Al mismo tiempo, dichos recursos propios auténticamente europeos están perdiendo importancia rápidamente.
Confidence in EMU is waning by the day.
El nuevo Gobierno francés quiere que España e Italia participen en el euro.
At this very moment, there is the risk that our interest in the Western Balkans is waning.
En este preciso instante, existe el riesgo de que nuestro interés por los Balcanes occidentales se esté desvaneciendo.
Popular faith in the EU is waning in many Member States.
En muchos países se debilita la confianza en la UE.
her strength was waning fast
estaba perdiendo rápidamente las fuerzas
The end of the Cold War saw the budding of hope for a peaceful world, and that hope is, unfortunately, waning fast.
El final de la guerra fría sembró la esperanza de un mundo en paz, pero desgraciadamente, esta esperanza se está desvaneciendo rápidamente.
In addition to the catastrophic consequences of the Mexico City Policy, the worldwide commitment to the ICPD has been waning.
Además de las consecuencias catastróficas de la Política de la Ciudad de México, el compromiso mundial con la CIPD se ha desvanecido.
her strength was waning fast
sus fuerzas menguaban rápidamente
There is, in effect, something unhealthy in the air: enthusiasm is waning and the anti-European parties are gathering support everywhere.
Efectivamente se nota que hay algo malsano en el aire: se enfría el entusiasmo y aquí y allá crecen los partidos antieuropeos.
Unfortunately, after just a year, interest was already waning and we in this House did not even manage to strengthen the Europol structure for combating terrorism.
Nuestra política de visados tiene que armonizarse e incluir la creación de un sistema de información de visados.
The idea that Europe might be condemned to being just a union of agriculture and trade or just a financial and monetary union is waning.
La idea de que Europa estaba condenada a ser sólo la unión de la agricultura, de las mercancías o sólo la unión financiera y monetaria, está tramontando.
Unfortunately, after just a year, interest was already waning and we in this House did not even manage to strengthen the Europol structure for combating terrorism.
Lamentablemente, solo un año después, el interés ya desfallecía y en esta Cámara ni siquiera conseguimos reforzar la estructura de Europol para la lucha contra el terrorismo.
As a result of this, all the participants in the European Union internal market are currently losing out, since the EU's competitiveness on world markets is waning.
Como consecuencia de esto, en la actualidad, todas las partes del mercado interior de la Unión Europea salen perdiendo, ya que la competitividad de la UE en los mercados mundiales es cada vez menor.