Translator


"muy amable" in English

QUICK TRANSLATIONS
"muy amable" in English
muy amable{adjective}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
muy amable{adjective}
chummy{adj.} [coll.]

SIMILAR TRANSLATIONS
Similar translations for "muy amable" in English
muynoun
V
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "muy amable" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Muchísimas gracias, Comisaria Fischer Boel, es muy amable por su parte.
Thank you so much, Commissione Fischer Boel. It is very kind of you to mention this.
Al renunciar a la palabra el señor Seppänen -muy amable-, tiene la palabra la señora McKenna.
Since Mr Seppänen has very kindly given up the floor, Mrs McKenna has the floor.
El ponente ha sido muy amable al expresar su gratitud a mi gabinete y mis servicios.
The rapporteur has been so kind as to thank my cabinet and my services.
Nielson, muy amable, habla más tiempo.
Since Mr Monti has spoken for less time, MrNielson is very kindly speaking for longer.
Fue muy amable por su parte hacerlo, y los mulás decidieron encontrarse conmigo en la mezquita.
He was kind enough to do so and the mullahs decided to see me in the mosque.
– Señor Presidente, es muy amable de su parte que me conceda la palabra.
– Mr President, it is very kind of you to allow me the floor.
Corbett es muy amable al plantear la cuestión sobre la base del Anexo III de nuestro Reglamento.
It is kind of Mr Corbett to raise the points under Annex III of our Rules of Procedure.
Se ha mostrado muy amable con la Comisión y puedo entender por qué.
She has been very kind to the Commission and I understand why.
. - Señor Presidente, muy amable.
on behalf of the PPE-DE Group. - Mr President, you are very kind.
Esta es una oferta muy amable, pero sigue siendo simplemente un deseo piadoso porque las cosas son como son.
This is a kind offer, but remains merely a pious wish because things are as they are.
Ha sido muy amable de su parte que nos haya ayudado a resolver algo que no se hace necesariamente por sí sólo.
It is very good of you to help us with something that is not always done automatically.
Ha sido un gesto muy amable por parte de la Presidencia italiana.
That was a very kind gesture from the Italian presidency.
Es muy amable por su parte aceptar esta pregunta complementaria.
It is kind of her to take this supplementary question.
(DE) Muchas gracias, señor Presidente, es usted muy amable.
(DE) Thank you very much, Mr President, you are most kind.
– Señor Presidente, es usted muy amable al indicar el nombre del Grupo cuando designa las enmiendas.
Mr President, it is extremely kind of you to state the name of the group when you call amendments.
Siento un gran respeto por el ponente, que es un hombre muy amable y me ha ayudado en numerosas ocasiones.
I have great respect for the rapporteur, who is a truly nice man and has helped me on many occasions.
Liikanen es muy amable, ya que está realizando gratis la gestión de la CECA.
I also think that Mr Liikanen is an incredibly clever man because he runs the Coal and Steel Union for nothing.
no estuviste muy amable que digamos — no, supongo que no
that wasn't a kind thing to do, was it? — I suppose not
Acabamos de salir de una reunión, afortunadamente, con el Comisario Rehn, que ha sido muy amable con nosotros.
We have just come from a meeting, thankfully, with Commissioner Rehn, who was very obliging with us.
El señor Presidente fue muy amable y dijo que lo podíamos hacer y todo fue muy bien.
The President was very obliging and said that we were perfectly entitled to do that, and the whole matter passed off splendidly.