Translator


"plethora" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"plethora" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
plethora{noun}
It is a fact that industry is hit by high costs as a result of a plethora of new measures.
Es un hecho que la industria está sufriendo unos altos costes como resultado de una plétora de nuevas medidas.
As Mr Mulder said, we already have a plethora of directives and legions of rules on cross-compliance.
Como el señor Mulder ha dicho, ya disponemos de toda una plétora de directivas y normas de condicionalidad.
We also criticize the Commission for the plethora of consultation documents.
Reprochamos asimismo a la Comisión la plétora de documentos de consulta.
I worry that the European Union is on a slippery slope, with the recent plethora of measures reducing civil liberties.
Me temo que últimamente la Unión Europea se halla en un camino alarmante, con la abundancia de medidas para reducir las libertades de los ciudadanos.
(EL) I worry that the European Union is on a slippery slope, with the recent plethora of measures reducing civil liberties.
Me temo que últimamente la Unión Europea se halla en un camino alarmante, con la abundancia de medidas para reducir las libertades de los ciudadanos.

SYNONYMS
Synonyms (English) for "plethora":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "plethora" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Roman forum, there is also today an abundance of idols and divinities, a plethora
Pablo, también hoy abundan ídolos y divinidades, pululan maestros,
We have a plethora of often contradictory initiatives from the individual states.
Existen abundantes iniciativas individuales de los Estados, a veces incluso contradictorias entre sí.
Another difficulty is the plethora of rules that make any control system ineffective.
Una dificultad añadida reside en la multiplicación de normas que hacen ineficiente cualquier sistema de control.
Mr President, ladies and gentlemen, there are a plethora of reasons for rejecting the Commission.
Señor Presidente, estimados señores, hay toda una serie de razones por las que podemos rechazar a la Comisión.
We have a plethora of instruments at our disposal.
Tenemos toda una serie de instrumentos a nuestra disposición.
There are therefore a plethora of arguments as to why China should not host the Olympic Games.
Por tanto, hay gran cantidad de argumentos en contra de que se conceda a China la organización de los próximos JJOO.
Disbelief turned into incomprehension, to grief, to sympathy; a plethora of emotions as we watched the tsunami tragedy unfold.
Sería criminal quitar dinero a los más pobres del mundo para financiar esa tragedia.
A plethora of amendments have been tabled – too many, in fact, for a plenary sitting – but we have to take decisions at some stage.
Deberíamos alejarnos de tal enfoque y garantizar que votemos acertadamente el jueves.
There is a plethora of extrajudicial procedures.
Hay un exceso de procedimientos extrajudiciales.
It should always be borne in mind that the plethora of information on a label has to communicate the essentials.
Siempre hay que tener en cuenta que el aluvión de datos que aparecen en una etiqueta deben transmitir lo esencial.
The plethora of amendments to the reports highlight the conflicting viewpoints on this very emotive issue.
El gran número de enmiendas a los informes resalta que existen puntos de vista contrapuestos sobre este tema tan delicado.
Unsatisfactory coordination of aid and a plethora of programmes have led to a drop in aid effectiveness.
La insatisfactoria coordinación de la ayuda y la gran profusión de programas han llevado a la reducción de la eficacia de la ayuda.
Mr President, this report by Mr Cornillet contains a plethora of valuable suggestions and justified demands.
. Señor Presidente, este informe del señor Cornillet contiene un gran número de propuestas valiosas y exigencias justificadas.
Madam President, ladies and gentlemen, a plethora of questions have been asked and I cannot, of course, go into each one in detail now.
Señora Presidenta, se han planteado una serie de cuestiones por lo que no puedo referirme en detalle a todas ellas.
With the plethora of new TV channels, with digital TV, have we got anywhere with a Parliamentary TV channel?
Con la profusión de nuevos canales de televisión, con la televisión digital,¿hemos hecho algo respecto a un canal de televisión del Parlamento?
Borders are eliminated and obstacles removed, legislators and all interested parties are faced with a plethora of challenges.
Se suprimen fronteras y obstáculos, los legisladores y todos los interesados tienen que hacer frente a un gran número de retos.
With the plethora of new TV channels, with digital TV, have we got anywhere with a Parliamentary TV channel?
Con la profusión de nuevos canales de televisión, con la televisión digital, ¿hemos hecho algo respecto a un canal de televisión del Parlamento?
Mr President, it is Human Rights Day today, and the world is plagued by a plethora of examples of human rights violations.
Señor Presidente, hoy se celebra el Día de los Derechos Humanos, cuando el mundo está repleto de ejemplos de violaciones de los mismos.
We seem to forget that without European standards we will have a plethora of national standards, and that is not good news for business.
Parece que olvidamos que sin una normativa europea habrá una gran cantidad de normas nacionales, y eso no es bueno para las empresas.
A plethora of amendments have been tabled – too many, in fact, for a plenary sitting – but we have to take decisions at some stage.
Se ha presentado un sinfín de enmiendas –demasiadas, en realidad, para una sesión plenaria–, pero en algún momento hemos de adoptar decisiones.