Translator


"deadline" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
deadline{noun}
In demanding news and fast-paced television production environments, speed, quality, and flexibility make the difference between delivering an award-winning story and a missing a deadline.
En el exigente entorno de producción de noticias, la rapidez, la velocidad y la flexibilidad marcan la diferencia entre un plazo de entrega incumplido y una historia ganadora de un premio.
In all eventualities, the ultimate deadline of 2015 must be respected.
En cualquier caso, es preciso que se respete la fecha tope de 2015.
Their deadline was the meeting of the General Affairs Council on 27 June 2001.
La fecha tope es el Consejo de Asuntos Generales del 27 de junio.
At this rate, it is doubtful whether we shall meet our December deadline.
A este paso, dudo que podamos cumplir con la fecha tope en diciembre.
But the Council should have set a deadline for the use of the tachograph.
Pero el Consejo debería haber puesto una fecha límite para el uso del tacógrafo.
The deadline proposed by the European Commission is too close and unrealistic.
La fecha límite propuesta por la Comisión Europea está muy próxima y es poco realista.
Will this deadline be respected and what will the content of the proposal be?
¿Se respetará esta fecha límite y cuál será el contenido de la propuesta?
día de entrega{m} (de trabajo, tarea)

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "deadline" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Will this deadline be respected and what will the content of the proposal be?
¿Cáles son de hecho sus proyectos en lo que concierne a la protección de datos?
I see only one solution, namely to accept the deadline extension by one more year.
Sólo veo una solución, a saber, aceptar la prórroga de la fecha límite un año más.
Parliament will have a deadline of three months in which to deliver an opinion.
El Parlamento deberá presentar un dictamen en un plazo límite de tres meses.
We do not want an extension of the deadline to 2013; we want to make that very plain.
No queremos una ampliación del plazo hasta 2013 y queremos dejar esto muy claro.
Parliament and the Commission have declared that a strict deadline would be set.
El Parlamento y la Comisión han declarado que se fijaría un plazo estricto.
The Greens want the deadline as proposed by the Commission to be reinstated.
Los Verdes quieren que se vuelva a introducir el plazo propuesto por la Comisión.
Subject: Cyprus - expiry of the deadline for a political solution to the problem
Asunto: Expiración del plazo fijado para una solución política del problema chipriota
Thirdly, we will stick to December 2002 as a decisive and binding deadline.
En tercer lugar, mantendremos diciembre de 2002 como fecha decisiva y vinculante.
The deadline was five years, but there is no report from the European Commission.
El plazo era de cinco años, pero aún no hay informe de la Comisión Europea.
As there is no immediate deadline, we should go about it in a reasonable manner.
Puesto que no existe un plazo límite inmediato, deberíamos proceder de manera sensata.
Deadline for abstract submission is 15 December 2012 Official language: Spanish
Envío de abstracts antes del 15 diciembre 2012 Idiomas de trabajo: espagnol
Deadline for abstract submission is 30 September 2012 Official language: English
Envío de abstracts antes del 30 septiembre 2012 Idiomas de trabajo: inglés
Deadline for abstract submission is 16 September 2012 Official language: English
Envío de abstracts antes del 16 septiembre 2012 Idiomas de trabajo: inglés
Deadline for abstract submission is 23 September 2012 Official language: English
Envío de abstracts antes del 23 septiembre 2012 Idiomas de trabajo: inglés
We must all work for the introduction of the single currency within the set deadline.
Todos debemos trabajar para aplicar la moneda única en los plazos establecidos.
It therefore is also confronted with the very pressing deadline of 1 January 2000.
Así, pues, afronta también el plazo, muy apremiante, del 1 de enero de 2000.
However, since the deadline had expired, there was no way we could really do that.
No obstante, dado que el plazo ha vencido, no hubo forma posible de hacerlo.
Above all, there are reasons of form and content for deferring the deadline.
Sobre todo, hay otras razones de forma y de contenido para retrasar la fecha.
The 6September deadline was not respected: urgent measures are called for.
No se ha respetado el plazo del 6 de septiembre: hacen falta medidas urgentes.
Deadline for abstract submission is 10 October 2012 Official language: Portuguese
Envío de abstracts antes del 10 octubre 2012 Idiomas de trabajo: portugués